【介绍】:杜甫作。见《寄韩谏议》。
见“黄竹篇”。
晋代著名文学家陆机、陆云两兄弟的合称。杜牧《怀钟陵旧游四首》之一:“陆公馀德机云在,如我酬恩合执鞭。”薛昭纬《华州榜寄诸门生》:“机云笔舌临文健,沈宋章篇发咏清。”
山名。在今四川省成都西北隅。相传古代蜀地有一男子变成一美貌女子,蜀王娶为妻,后因不习水土,思乡而死,蜀王派兵士至武都担土,于城中筑土为冢,高七丈,称为武担山,并立石镜一枚以为墓表。见汉扬雄《蜀王本纪》
文集。唐郑準撰。《新唐书·艺文志四》著录郑準《渚宫集》一卷,《崇文总目》卷一二同。《宋史·艺文志七》作四卷。其后未见著录刊行,当已散佚。《全唐诗》存诗五首、断句一联,《全唐文》存文一篇。
指处于对仗的两个词义类不同,本不能构成对偶,但其中一个词的字形的一部分表示的意义与另一个词的意义构成同类对。日僧空海《文镜秘府论·东卷》:“侧对者,若‘冯翊’、‘龙首’。此为‘冯’字半边有‘马’,与‘
旧时对雇工的鄙称。亦用作骂人语。拾得《诗》之三七:“博钱沽酒吃,翻成客作儿。”
城名。故址在今成都市南。成都旧有大城、少城之分,少城古为掌织锦官员的官署,因称锦官城。后亦泛指成都。杜甫《蜀相》:“丞相祠堂何处寻,锦官城外柏森森。”又《春夜喜雨》:“晓看红湿处,花重锦官城。”
①迟迟,迟缓。杜甫《北征》:“靡靡逾阡陌,人烟眇萧瑟。”刘禹锡《宜城歌》:“靡靡度行人,温风吹宿麦。”②形容草木繁茂。岑参《感遇》:“北山有芳杜,靡靡花正发。”③轻柔舒缓貌。张聿《馀瑞麦》:“仁风吹靡
陈瑶玑著。全书共分六章,即家学渊源、杜甫自身的造诣、师友渊源、杜诗特质的地理因素考、杜诗特质的时代因素考、关于杜诗体式的类别与修辞。重在探索杜诗思想艺术特点,及其形成的诸多因素,颇有见解。台湾弘道文化