《孟子·离娄上》:“沧浪之水清兮,可以濯我缨;沧浪之水浊兮,可以濯我足。”本以“濯缨”谓洗去帽缨上的污垢。后以“濯缨”借喻超凡脱俗,保持高洁。孟浩然《陪张丞相自松滋江东泊渚宫》:“洗帻岂独古,濯缨良在
指《白云谣》。相传穆天子西征,至瑶池,天子觞西王母,西王母为天子歌,因首句为“白云在天,山陵自出”之句,后人称为《白云谣》,亦省称《云谣》。见《穆天子传》卷三。亦泛指优美的诗歌。皮日休《秋夕文宴》:“
【介绍】:曾应进士试。《全唐诗》收其省试诗《东都父老望幸》1首。
【介绍】:岑参作。天宝十三、四载间写于北庭。这组诗从各方面描写了安西四镇节度使封常清率军平定播仙部族叛乱的情景,颂扬了主将安边保国的功绩,也表现了唐军英勇无畏的战斗精神和令敌胆丧的雄壮军威。组诗一气呵
指哀叹仕途凶险,身陷祸患而追悔莫及。李白《襄阳歌》:“咸阳市中叹黄犬,何如月下倾金罍。”参见“上蔡黄犬”。
札记。清劳格撰。此书针对《全唐文》作者小传、作者具名等的错误进行纠谬、正误、质疑,共一百三十条。如考证《梅花赋》非宋璟作,《送陈自然西上序》作者马子才为宋代人,《信及豚鱼赋》作者封孟申为封孟绅之误等,
东晋刘惔,字真长,好老庄,健谈玄,淡泊名利。官丹阳尹,为政清廉。后遂以“真长”代指胸襟坦荡的官吏。杜审言《赠崔融二十韵》:“日疑怀叔度,夜似忆真长。”
《汉书·高惠高后文功臣表》载:汉兴以后,论功而封定诸侯,其誓词曰:“使黄河如带,泰山若厉,国以永存,爰及苗裔。”后因以“黄河誓”谓建功立业。崔湜《塞垣行》:“岂要黄河誓,须勒燕然石。”
梁守中译注。巴蜀书社1990年出版,为《古代文史名著选译丛书》之一种。本书选译以诗为主,以文为次。诗又以近体在前,古体在后;文则论文在前,铭赋在后。译诗明白晓畅,音节谐婉;注释简明扼要。作品前有解题,
断戟沉埋在沙里。形容失败惨重。杜牧《赤壁》:“折戟沉沙铁未销,自将磨洗认前朝。”