原作“于乎哀哉”,为伤痛之辞。旧时祭文中常用以对死者的悲悼。后亦借以指死亡或事情完结,含有诙谐或讽刺的意味。《诗经》里有首讽刺周幽王的诗,诗人看到国势衰败,回忆西周初年的鼎盛局面时说,从前祖先受天命,
源见“太常斋”。指枯守长斋者。唐刘禹锡《答乐天戏赠》诗:“诗情逸似陶彭泽,斋日多如周太常。”
放纵情欲,必将败坏法度。《左传.昭公十年》:“《书》曰:‘欲败度,纵败礼。’我之谓矣。”晋杜预注:“逸《书》。”
蚍蜉:大蚂蚁。撼:摇动。 蚍蜉想摇动大树,可笑它不自量力。语出唐.韩愈《调张籍》:“李杜文章在,光焰万丈长。不知群儿愚,那用故谤伤!蚍蜉撼大树,可笑不自量。”鲁迅《且介亭杂文末编.关于太炎先生二三事
源见“锦屏射雀”。指择佳婿。明叶宪祖《鸾鎞记.探婚》:“我羡你玉京游方少年,我羡你画屏间多妙选。”
源见“丧明之痛”。谓眼睛失明。明无名氏《四贤记.寻亲》:“小弟非不知也,只因情关至爱,所以愚比丧明。”【词语丧明】 汉语大词典:丧明
同“双柑斗酒”。明张景《飞丸记.盟寻泉石》:“看秦川吴苑花正妍,奚囊羯鼓随伴。挈双柑往听莺传,诗肠鼓吹如劝。”王毓岱《乙卯自述一百四十韵》:“三窟休营兔,双柑往听鹂。”【词语双柑】 汉语大词典:双
同“随车甘雨”。唐韩愈《郴州祈雨》诗:“行看五马入,萧飒已随轩。”
汉.陆贾《新语.术事》:“珠玉无用而宝之于身,故舜弃黄金于崭岩之山,捐珠玉于五湖之川,以杜淫邪之欲,绝琦玮之情。”舜把黄金抛到山中,把珠玉抛到河湖中去,是为了杜绝贪财爱宝的庸俗贪欲。后以“捐金沉珠”用
《文选》卷二十七、三国魏.曹子建(植)《名都篇》:“我归宴平乐,美酒斗十千。脍鲤臇胎虾,寒鳖炙熊蹯。鸣俦啸匹旅,列坐竟长筵。”平乐,指汉平乐观。三国魏陈思王曹植,在乐府诗《名都篇》中,咏唱京洛贵族子弟