《礼记.少仪》:“毋拔来,毋报往。”报:通“赴”、读为赴疾之赴。拔、报:都是疾的意思。意为速来速往。后也指往来频繁。《聊斋志异.阿纤》:“拔来报往。蹀躞甚劳。”并列 报,原读fù,通“赴”,迅速。来往
同“洛阳纸贵”。明高启《谢庐山宋隐君寄惠所制墨》诗:“又思作赋献天子,晓出洛阳价增纸。”
源见“洛阳货畚”。指士子不遇,为生计奔走。唐王昌龄《咏史》诗:“荷畚至洛阳,杖策游北门。”
老成人:年高有德之人。典刑:旧法常规。刑,通“型”。 虽然身边没有年高德劭之人,但还有成法可以依傍。语出《诗.大雅.荡》:“虽无老成人,尚有典刑。曾是莫听,大命以倾。”《后汉书.孔融传》:“与蔡邕素
源见“金铜仙人”。又唐李贺《金铜仙人辞汉歌》:“魏官牵车指千里,东关酸风射眸子。空将汉月出宫门,忆君清泪如铅水。”后以“泪如铅水”形容极度凄苦悲伤。宋 毛幵《水龙吟.登吴江桥作》词:“念素心空在,徂年
同“征黄”。唐钱起《寄袁州李嘉祐员外》诗:“愿征黄霸入,相见玉阶前。”
《后汉书.崔寔传》:“烈时因傅母入钱五百万,得为司徒……烈于是声誉衰减。久之不自安,从容问其子钧曰:‘吾居三公,于议者何如?’钧曰:‘大人少有英称,历位卿守,论者不谓不当为三公;而今登其位,天下失望。
唐范摅《云溪友议》卷三载:韦皋昔游江夏,止于姜使君之馆。姜氏孺子曰荆宝,师事之。荆宝之婢玉箫,常侍于韦。年稍长,因有情焉。韦归觐,遗玉指环,与玉箫约为夫妇。后七年,韦皋不至,玉箫遂绝食死,终转生为韦妾
源见“破镜重圆”。称夫妇失散或分离。《剪灯馀话.至正妓人行》:“仓皇明镜乐昌分,缥缈层楼绿珠坠。”
犹口蜜腹剑。谓嘴甜心毒。明何良俊《四友斋丛说.史二》:“李林甫之蜜口剑腹,贾似道之牢笼言路,合而为一,其患可胜道哉。”明 尹直《蹇斋琐缀录》卷一:“〔徐有贞〕私报商先生云:‘我无奈何回护,只得置足下于