《韩非子.和氏》:“和乃抱其璞而哭于楚山之下,三日三夜,泪尽而继之以血。”和氏场为楚人卞和得玉之场地。和得玉璞于楚山,先献楚厉王,厉王让玉人鉴别,说是石头,以欺君罪被砍去左脚;后楚武王继位,又献玉璞于
《晋书.华谭传》:“华谭字令思,广陵人也。……太康中,刺史嵇绍举谭秀才。……谭至洛阳,武帝亲策之。……时九州秀孝策无逮谭者。……博士王济于众中嘲之曰:‘……君吴楚之人,亡国之余,有何秀异而应斯举?’谭
同“悲秋扇”。清彭孙遹《菩萨蛮.读书》词:“新妆娇半面,莫使悲团扇。”
骥(jì季):好马;千里马。此典指苍蝇因附马尾而飞奔千里;比喻颜渊因追随孔子受赞许而名垂后世。后以此典比喻追随先辈、名人,而出名受益。伯夷、叔齐虽然有贤德,只有得到孔子赞扬,他们的名声才更加显扬;颜渊
比喻事物或景象稍现即逝,难得见到。唐张说《唐玉泉寺大通禅师碑》: “遂推为两京法主,三帝国师,仿佛日之再中,庆优昙之一现。” 参见:○昙花一现见“昙花一现”。优昙,指优昙钵花,简称昙花。语本《法华经·
源见“陶潜三径”。指家园荒芜。表示弃官思归。宋袁去华《点绛唇.登郢州城楼》词:“家在江南,三径都荒了。何时到,暗尘扑帽,应被渊明笑。”
《诗.周颂.雝》:“既右烈考,亦右文母。”毛传:“文母,大姒也。”郑玄笺:“文德之母。”后以“文母”称颂后妃。《后汉书.邓骘传》:“伏惟和熹皇后圣善之德,为汉文母。”宋苏轼《上清储祥宫碑》:“允哲文母
《礼记.檀弓上》:“伯高死于卫,赴于孔子。孔子曰:‘吾恶乎哭诸?兄弟,吾哭诸庙;父之友,吾哭者庙门之外;师,吾哭诸寝;朋友,吾哭诸寝门之外。’”古时丧礼规定:亲兄弟在庙内哭;父亲的朋友在庙外哭,师长在
机:时机、机会。形容机会难得,不能错过。范晔(398-445年),字蔚宗,顺阳(今河南淅川东南)人。少好学,博涉经史,善为文章,年十七,为彭城王义康冠军参军。后由于在彭城太妃死时,喝酒并听挽歌以为乐,
将:介词。犹“在”。官:官府。 意谓被捉进官府。语出宋.赵令畴《侯鲭录》:“宋真宗东封,征处士杨朴至,问曰:‘临行有人作诗祖送否?’对曰:‘臣妻有诗云:更休落魄贪杯酒,亦莫猖狂爱咏诗;今日捉将官里去