栖息在蚊子眉睫上的小虫。比喻极小之物。《列子.汤问》:“江浦之间,生么虫,其名曰焦螟,群飞而集于蚊睫,弗相触也;栖宿去来,蚊弗觉也。”么虫:细虫。
同“盐车骐骥”。唐陆龟蒙《袭美见题郊居十首因次韵酬之以伸荣谢》之八:“莫问盐车骏,谁看酱瓿《玄》?”
源见“土偶桃梗”。喻指漂泊无定之人。清刘嗣绾《金缕曲.送钱黄山之金陵》词:“我辈浮名漂泊惯,只算桃人土偶。”
座:坐位。樽:酒杯。 经常宾客满座,酒水不缺。 形容人豪爽好客。语出《后汉书.孔融传》:“(融)好士,喜诱益后进。及退闲职,宾客日盈其门。常叹曰:‘坐上客常满,尊中酒不空,吾无忧矣。’”《三国演义
亦作“势不可遏”。当:阻挡。来势凶猛,不可抵挡。形容势力或气势很强。郗鉴(336-377年),字道微,高平金乡(今山东高平金乡)人。晋惠帝司马衷时曾任中书侍郎。东晋初受命镇皱山(今山东峄山),为兖州刺
宋代晏几道《鹧鸪天》:“彩袖殷勤捧玉钟,当年拼却醉颜红。舞低杨柳楼心月,歌尽桃花扇底风。”词意是写歌舞通宵,照耀歌楼柳梢头的月亮已经西下。后以此语喻彻底歌舞。元代孙周卿〔双调.水仙子〕《赠舞女赵杨花》
源见“楚凤”。形容人不辨真伪。唐李白《赠从弟冽》诗:“楚人不识凤,重价求山鸡。”
以风前之灯,比喻人的生命短暂而微弱,随时可能会熄灭。《辽史.耶律和尚传》:“嗜酒不事事,以故不获柄用。或以为言,答曰:‘吾非不知,顾人生如风灯、石火,不饮将何为?’晚年沉湎尤甚,人称为‘酒仙’云。”主
作:制作。谓制礼作乐。圣:聪明睿智。述:记述,陈述。明:洞悉事理。 意谓能制礼作乐的人是聪明睿知者;能阐述成说的人是明白事理者。 后常用以尊称能创作和能承传的学者。语出《礼记.乐记》:“故知礼乐之
源见“梦幻泡影”。比喻空虚短暂的人生。唐白居易《唐江州兴果寺律大德凑公塔碣铭》:“本结菩提香火社,共嫌烦恼电泡身。”