惟:助词。 我们的威武要发扬。 多用作称颂武功之辞。语出《书.泰誓中》:“我武惟扬,侵于之疆,取彼凶残。”宋.徐铉《大宋凤翔府新建上清太平宫碑铭》:“运钟二圣,庆洽重光,诞敷一德,奄有八方,时文载
《晋书.陶侃传》:“侃在州无事,辄朝运百甓于斋外,暮运于斋内。人问其故,答曰:‘吾方致力中原,过尔优逸,恐不堪事。’其励志勤力,皆此类也。”后以“陶侃运甓”指志士仁人刻苦自励。清李渔《蜃中楼.献寿》:
旧谓少女春情初动,有求偶之意。《诗.召南.野有死麕》:“有女怀春,吉士诱之。”吉士:男子的美称。“怀春”指少女春心始动、初恋情发,有求偶之意。为什么以 “怀春”言此呢?“春”为一年之始,万物萌动之时。
源见“黄金台”。谓帝王招纳贤士英杰之处。清王摅《和吴汉槎就讯刑部》:“太息无人延国士,昭王台废已荒丘。”
南朝 宋任昉《述异记》卷下载:传说古时武都有一男子化为美女,做了蜀王妃,不久死去,蜀王派五丁力士在武都为她作坟,高七丈,上置石镜。后以“石镜”为咏蜀都的典故。唐李白《上皇西巡南京歌》之五:“石镜更明天
《孟子》卷六《告子上》:“虽存乎人者,岂无仁义之心哉?其所以放其良心者,亦犹斧斤之于木也。旦旦而伐之,可以为美乎?其日夜之所息,平旦之气,其好恶与人相近也者几希;则其旦昼之所为,有梏亡之矣;梏之反覆,
遐:远。弃:抛弃。 没有疏远遗弃我。 常用作庆幸自己不被别人疏远排斥之辞。语出《诗.周南.汝坟》:“遵彼汝坟,伐其条肄。既见君子,不我遐弃。”孔颖达疏:“不我遐弃,犹云不遐弃我。古之人语多倒,诗之
唐.李玫《异闻实录.竹叶舟》:“陈季卿者,江南人,举进士至长安,十年不归。一日,于青龙寺访僧不值,憩于大阁。有终南山翁亦候僧,偶坐久之。壁间有寰瀛图,季卿寻江南路,太息曰:‘得此径归,不悔无成。’翁曰
源见“太史简”。谓良史直书史实。清顾炎武《杭州》诗之二:“谁为斩逆臣,一奋南史笔?”
《左传.襄公十四年》:“譬如捕鹿,晋人角之,诸戎掎之,与晋踣之。”后因以“踣鹿”比喻得到别人帮助或援助他人。清林则徐《覆奏曾望颜条陈封关禁海事宜折》:“而且用诸国以并拒?夷,则有如踣鹿;若因?夷而并绝