神:指祖先之神。罔:无。时:所。恫( ㄊㄨㄥ tōng ):痛恨。 谓祖先不感遗恨。 常用以赞美子孙德行美好。语出《诗.大雅.思齐》:“惠于宗公,神罔时怨,神罔时恫。”马瑞辰通释:“时,所也。”
甲胄:古代战士用的铠甲和头盔。虮虱( ㄕ shī ):虱子和虱卵。 战士的铠甲和头盔上生出了虱子和虱卵。 形容战乱历时之久。语出《尉缭子.武议》:“起兵直使甲胄生虮虱者,必为吾所效用也。”《韩非
《新唐书.列女传.郑义宗妻卢》:“郑义宗妻卢者,范阳士族也。涉书史,事舅姑恭顺。夜有盗持兵劫其家,人皆匿窜,惟姑不能去,卢冒刃立姑侧,为贼捽捶几死。贼去,人问何为不惧,答曰:‘人所以异鸟兽者,以其有仁
指蒯通对韩信说:楚、汉战争,使天下无罪之人肝胆涂抹在地上,死得很惨。后以此典比喻竭尽忠诚,不惜牺牲一切。蒯通,即蒯彻,范阳(今河北定兴南固城镇)人。陈胜起义后,派武臣进取赵地,蒯通说服范阳令徐公归降,
龙门,地名,在山西河津县西北、陕西韩城县东北的龙门山。黄河流到这里,两岸峭壁对峙。据《三秦记》载,古代传说鲤鱼数千,聚集门下,如能逆水游过龙门,就能变成龙。登龙门即喻一步登天。李膺(?-169)字元礼
好价钱卖出去。《论语.子罕》:“有美玉于斯,韫椟而藏诸?求善贾而沽者?”韫椟:藏在柜子里。贾:通“价”。沽:卖。旧时多用来比喻有才干的人等待机会以求一售。参见“待贾”条。偏正 贾,价。沽,卖。等到好价
宋 顾文荐《负暄杂录.性嗜》:“〔唐〕长庆末,权长孺流滞广陵……有从事蒋传,知长孺有嗜人爪之癖,乃于健步及诸佣保处,得爪甚多,洗濯未清,以纸裹候。长孺酒酣,进曰:‘侍御史远行,有少嘉味献进。’遂以所裹
《史记.李斯列传》:“二世二年七月,具斯五刑,论腰斩咸阳市。斯出狱,与其中子俱执,顾谓其中子曰:‘吾欲与若复牵黄犬俱出上蔡东门逐狡兔,岂可得乎!’”《太平御览》九二六引《史记》作:“李斯临刑,思牵黄犬
同“金城汤池”。明朱鼎《玉镜台记.石勒称王》:“倚天长剑泣蛟螭,那怕金垒汤池。”
《文选》卷三十四汉.枚叔(乘)《七发》:“楚太子有疾,而吴客往问之。……客曰:‘今太子之疾,可无药石针刺炙疗而已,可以要言妙道说而去也,不欲闻之乎?’太子曰:‘仆愿闻之。’……客曰:‘将为太子奏方术之