词语吧>英语词典>rationing翻译和用法

rationing

英 [ˈræʃnɪŋ , ˈræʃənɪŋ]

美 [ˈræʃnɪŋ , ˈræʃənɪŋ]

n.  定量配给政策; 配给制
v.  限定…的量; 定量供应; 配给
ration的现在分词

现在分词:rationing 

TOEFL经济

Collins.1 / BNC.15281 / COCA.16883

牛津词典

    noun

    • 定量配给政策;配给制
      the policy of limiting the amount of food, fuel, etc. that people are allowed to have when there is not enough for everyone to have as much as they want

      柯林斯词典

      • N-UNCOUNT (食物等的)配给机制
        Rationingis the system of limiting the amount of food, water, petrol, or other necessary substances that each person is allowed to have or buy when there is not enough of them.
        1. The municipal authorities here are preparing for food rationing.
          这里的市政当局正准备实施食物配给制度。

      英英释义

      noun

      • the act of rationing
        1. during the war the government imposed rationing of food and gasoline

      双语例句

      • The Theory of Credit Rationing and the Choice of Intermediate Target of Monetary Policy
        信贷配给理论与货币政策中介目标的选择
      • She also grew her own food to avoid wartime rationing, and later quit her editorial job with the National Economic Council so as not to pay social security taxes.
        她也自己种植粮食来回避战时配给,后来还辞去了她在国家经济委员会的工作,因为那份工作要求她支付社保税。
      • Coke itself was taxed first as a medicine, then as a soft drink, and survived sugar rationing.
        可乐本身最早作为一种药品纳税,然后作为软饮料纳税,还承受了糖配给供应。
      • Rationing had put an end to a surfeit of biscuits long ago.
        定量供应很久以前就结束了饼干过剩的状况。
      • It reckons that rationing would ossify the farm industry
        人们认为实行配给制会使农业失去活力。
      • We can according to different requirements of price and rationing guests.
        我们可以按不同的价位及客人要求来配货。
      • Policymakers took measures such as rationing power to ensure adequate supplies, especially at hospitals and schools.
        决策者们采取措施,例如定量配电,以确保充足的供应,特别是医院和学校。
      • Chapter 3 explains how imperfect legal institutions lead to credit rationing.
        第三章从法律制度环境的角度解释信贷配给的产生;
      • While China experiences power cuts each summer, some provinces have started rationing earlier than usual this year.
        尽管中国每年夏天都会断电,但一些省市今年提早启动了限电措施。
      • A prolonged drought had necessitated the introduction of water rationing
        由于持续干旱,用水需要实行配给了。