词语吧>英语词典>well-wishers翻译和用法

well-wishers

英 [wel ˌwɪʃəz]

美 [wel ˈwɪʃərz]

n.  (以行动)表示祝愿者
well-wisher的复数

柯林斯词典

  • N-COUNT 表示良好祝愿的人
    Well-wishersare people who hope that a particular person or thing will be successful, and who show this by their behaviour.
    1. The main street was lined with well-wishers.
      大街两旁满是祝福的人群。

双语例句

  • Imagine a corner shop that is not doing well. At best it cannot provide its owner with a minimum standard of living. At worst it cannot even cover its costs and is kept going by loans and donations from relations, friends and well-wishers.
    假设一家街角小店生意不好,那么最好的情况是,它只是无法帮店主满足最低生活标准,而最糟糕的情况是,它入不敷出,只能靠贷款以及亲戚朋友和好心人的捐助运营。
  • The80-minute ceremony may have scuppered their chances of running a new personal best time, but the couple emerged beaming to a shower of confetti and cheers from guests and well-wishers.
    整场婚礼进行了80分钟,耽误的时间使他们没法取得比赛佳绩,但是伴着飘舞的五彩纸屑,还有宾客和祝福者的欢呼声,夫妻二人笑逐颜开,喜气洋洋。
  • The syringes were donated by sponsors and well-wishers.
    这些注射器是由发起者和支持者捐献的。
  • The streets were filled with families and well-wishers to see us off.
    那天街道上挤满了来为部队送行的家属和带来良好祝愿的人。
  • Thousands of flag-waving well-wishers lined the streets of the city, with a heavy police presence around the city's cathedral where the ceremony was held.
    数千名祝愿者列队站在城市街道两边摇旗欢呼,举行婚礼的教堂周围也加强了警戒。
  • It isn't the easiest time to be a low-level Chinese official. Gone are the days of sweet gifts from ardent well-wishers. Real-estate ambitions have to be curbed. Belts must be tightened.
    中国低级别官员的好日子已经一去不复返了:不会再有人来送礼,不能再奢望有多套房产,还得勒紧裤腰带过日子。
  • As the limousine slowly cruised to the nearby Imperial Hotel, the princess smiled and waved to thousands of well-wishers along the road.
    豪华轿车缓缓驶向附近的帝国饭店,纪宫公主微笑着向马路两边成千上万的祝福者们挥手致意。
  • At Buckingham Palace, where a simple typed birth announcement was placed on an easel for public viewing, a modest crowd quickly mushroomed, with well-wishers pushing and shoving to the front as if at a rock concert.
    在白金汉宫,一个架子上贴了一张简单打印出来的出生通告,供公众浏览。很快就聚集了一小群人,祝福者推搡着挤到前面,就像是在一场摇滚音乐会上。
  • Japanese Princess Sayako, the emperor's only daughter, was greeted by thousands of well-wishers as she prepared to marry a commoner at age36 and leave the world's oldest monarchy.
    明仁天皇惟一的小女儿、现年36岁的纪宫公主今天将下嫁给一位平民,从此离开这个世界上最古老的皇室家族,成千上万祝福者前来向她表示问候和祝愿。
  • Zhou said his family will be forever grateful to those who generously donated by well-wishers.
    周某家人说,将永远感激那些慷慨捐赠的好心人。