well-wishers
英 [wel ˌwɪʃəz]
美 [wel ˈwɪʃərz]
n. (以行动)表示祝愿者
well-wisher的复数
柯林斯词典
- N-COUNT 表示良好祝愿的人
Well-wishersare people who hope that a particular person or thing will be successful, and who show this by their behaviour.- The main street was lined with well-wishers.
大街两旁满是祝福的人群。
- The main street was lined with well-wishers.
双语例句
- The streets were filled with families and well-wishers to see us off.
那天街道上挤满了来为部队送行的家属和带来良好祝愿的人。 - It isn't the easiest time to be a low-level Chinese official. Gone are the days of sweet gifts from ardent well-wishers. Real-estate ambitions have to be curbed. Belts must be tightened.
中国低级别官员的好日子已经一去不复返了:不会再有人来送礼,不能再奢望有多套房产,还得勒紧裤腰带过日子。 - We don't want any more visitors, well-wishers or distant relations!
我们不再接待任何祝贺、客人或是亲戚了! - At the victory party, Obama paced around, checking notes for his speech, and greeting the many well-wishers who bugged him and shook his hand.
庆祝晚宴上,奥巴马踱步走开了,不断检查演讲词,问候充满希望和他频频握手的人们。 - With her mother, Carole, and younger sister, Pippa, she paused for several minutes and waved to the delighted well-wishers who had gathered outside.
和她一同抵达住处的还有母亲卡罗尔和妹妹皮帕。凯特停留了几分钟,向兴奋地等在门外的祝福人群挥手致意。 - Imagine a corner shop that is not doing well. At best it cannot provide its owner with a minimum standard of living. At worst it cannot even cover its costs and is kept going by loans and donations from relations, friends and well-wishers.
假设一家街角小店生意不好,那么最好的情况是,它只是无法帮店主满足最低生活标准,而最糟糕的情况是,它入不敷出,只能靠贷款以及亲戚朋友和好心人的捐助运营。 - When the news was announced, a large cheer went up from well-wishers and journalists outside the hospital while a large crowd greeted the posting of the bulletin outside Buckingham Palace.
当消息传出时,医院外面的祝福者和记者爆发出巨大欢呼声,还有一大群人则从白金汉宫外的布告板上得知喜讯。 - And suddenly he was-battling through a crowd of well-wishers to get to the groom. He edged to the front of the crowd.
然后他突然出现了,从拥挤人群夹道里钻出来站在新郎面前。 - The80-minute ceremony may have scuppered their chances of running a new personal best time, but the couple emerged beaming to a shower of confetti and cheers from guests and well-wishers.
整场婚礼进行了80分钟,耽误的时间使他们没法取得比赛佳绩,但是伴着飘舞的五彩纸屑,还有宾客和祝福者的欢呼声,夫妻二人笑逐颜开,喜气洋洋。 - Japanese Princess Sayako, the emperor's only daughter, was greeted by thousands of well-wishers as she prepared to marry a commoner at age36 and leave the world's oldest monarchy.
明仁天皇惟一的小女儿、现年36岁的纪宫公主今天将下嫁给一位平民,从此离开这个世界上最古老的皇室家族,成千上万祝福者前来向她表示问候和祝愿。