词语吧>英语词典>trope翻译和用法

trope

英 [trəʊp]

美 [troʊp]

n.  转义词语; 比喻词语

复数:tropes 

BNC.38163 / COCA.15189

牛津词典

    noun

    • 转义词语;比喻词语
      a word or phrase that is used in a way that is different from its usual meaning in order to create a particular mental image or effect. Metaphors and similes are tropes .

      英英释义

      noun

      双语例句

      • If the most common trope in fiction in the past 10 years has been the "9/ 11 novel," we may now be seeing the beginnings of the next wave: Stories of success ( or at least the hunt for it) in Asia.
        如果说过去10年以来,小说中最常见的隐喻是“911小说”,我们现在或许正在目睹下一波潮流的开始:亚洲的成功故事(或者至少是追逐成功的故事)。
      • Sabbath Lily The first quotation from Sabbath Lily of course focuses on the eyes, and it is not hard to read into Haze Motes's name that the trope of sight is going to be important.
        第一句话来自,说的当然是关于眼睛,通过看Haze,Motes的名字,不难发现,在视线上的修辞将会很重要。
      • Trope is a kind of figure of speech most frequently used in English as well as other languages.
        比喻存在于一切语言之中,也是英语常见的修辞方式之一,可以分为明喻和暗喻两大类。
      • A trope that involves incongruity between what is expected and what occurs.
        预期的和发生的不一致的一种修辞。
      • The fifth part is to compare the differences between trope and o the r rhetoric.
        第五个部分是比较比喻和其它辞格的异同之处。
      • The trope of English vocabulary is a cognitive process which uses language symbols to understand language.
        词汇转义是一个曲折渐进的语言认知过程,是人们通过语言符号来完成的语言认识活动的一部分。
      • Those rhetorical devices used in advertisements of enterprises such as trope or transferring meaning, personification, pun and allusion, repetition and parallelism, rhyme, especially alliteration and rhythm offer enjoyment in aesthetics.
        企业广告中运用比喻、拟人、双关和成语典故、反复和平行结构、押韵和节奏等修辞手段,给人以美的享受。
      • Chapter two provides a summary of trope of English vocabulary.
        第二章是英语词汇转义概述。
      • On the Rhetorical Feature and Cultural Connotation of English Idioms ( rhetoric) characterized by or of the nature of a trope or tropes; changed from its literal sense.
        论英语习语的修辞格应用及文化意义(修辞学)具有修辞或比喻的特征或性质;从字面意义变化而来。
      • The trope of sight is obviously extremely important here.
        对视力的比喻在这里非常的重要。