词语吧>英语词典>tax-exempt翻译和用法

tax-exempt

英 [ˌtæks ɪɡˈzempt]

美 [ˌtæks ɪɡˈzempt]

adj.  免税的

经济

牛津词典

    adj.

    • 免税的
      that is not taxed
      1. tax-exempt savings
        免收利息所得税的存款

    英英释义

    noun

    adj

    • (of goods or funds) not taxed
      1. tax-exempt bonds
      2. an untaxed expense account
      Synonym:tax-freeuntaxed

    双语例句

    • Under IRS rules, in order for the proceeds to retain tax-exempt status, they must be reinvested at fair market value.
      根据美国国税局的规定,为使发债所得资金保持免税地位,这些资金必须以公允市场价值进行再投资。
    • A large portion of our bonds are "grandfathered" under the Tax Reform Act of 1986, which means they are fully tax-exempt.
      大部分的债券是属于1986年税务改革法案中祖父级的债券,他们享有百分之百免税的优惠。
    • The IOM responded by abolishing the concept of tax-exempt companies and introduced zero per cent corporation tax.
      曼岛的回应做法是废除免税企业的概念,推出了零企业税。
    • The success of the Punters 'Club has come to the attention of the Australian Tax Office, which claims the professional nature of the group means the usual rule that gambling winnings are tax-exempt does in fact not apply.
      赌徒俱乐部的成功引起了澳大利亚税务局的注意。税务局认为,由于该组织在赌博上的专业性,赌博所得不纳税的政策已经不再适用。
    • Both public and not-for-profit universities often issue tax-exempt debt.
      而公立学校和非盈利学校常常发行一种免税债。
    • In emerging markets, capital gains and withholding tax on dividends are tax-exempt.
      在新兴市场国家,资本收益和分红的代扣所得税都是免税的。
    • But some suggested the change was designed to clarify previously murky regulations and criteria for inclusion on the tax-exempt list.
      但有些组织表示,改革的意图在于阐明过去在加入免税名单方面的含糊规则和标准。
    • Feeling the heat, the government two years ago extended the date that companies have before their tax-exempt status expires.
      在感受到压力之后,两年前,百慕大政府延长了企业的免税期。
    • The Guardian article says this is how FIFA operates: Helicopter into a country, enjoy tax-exempt status, wrack up revenue from corporate sponsors and broadcasters, then take off to the next destination.
      《卫报》报道中称其运营方式为坐着直升机到一个国家,享受免税身份,从赞助商和广播公司那里大捞一笔,然后转战下一个地方。
    • Among the initiatives in the works are a$ 1bn school broadband scheme, the launch of six manufacturing research institutes and the creation of a tax-exempt account for future retirees.
      正在酝酿中的举措包括10亿美元的学校宽带计划、创立6家制造业研究机构以及为未来的退休人员设立一个免税账户。