词语吧>英语词典>snide翻译和用法

snide

英 [snaɪd]

美 [snaɪd]

adj.  讽刺的; 挖苦的

比较级:snider 

GRE

BNC.22972 / COCA.22291

牛津词典

    adj.

    • 讽刺的;挖苦的
      criticizing sb/sth in an unkind and indirect way
      1. snide comments/remarks
        挖苦的议论 / 话语

    柯林斯词典

    • ADJ-GRADED 刻毒的;讽刺的;恶意的
      Asnidecomment or remark is one which criticizes someone in an unkind and often indirect way.
      1. He made a snide comment about her weight...
        他说了一句很刻薄的话评论她的体重。
      2. They kept making snide remarks about each other...
        他们不断地互相讽刺。
      3. She couldn't tell if he was being snide, so she took the question straight.
        她拿不准他是不是在讽刺她,便干脆按字面去理解这个问题。

    英英释义

    adj

    • expressive of contempt
      1. curled his lip in a supercilious smile
      2. spoke in a sneering jeering manner
      3. makes many a sharp comparison but never a mean or snide one
      Synonym:supercilioussneering

    双语例句

    • There were one or two snide comments about my family.
      关于我的家庭有一些刻毒的流言蜚语。
    • I was taken in by a snide merchant.
      我上了一个卑鄙商人的当。
    • Some city consumers may sneer at that statement. A few snide comments and you just vanish without a trace or a name?
      这种说法也许会引起某些城里人的冷嘲热讽。说一些冷嘲热讽的话然后就不留姓名地消逝?
    • His snide remarks about the winners are nothing but sour grapes.
      他对获胜者的尖刻评论只不过是狐狸的酸葡萄而已。
    • Everyone I talked to in the company seemed a little gun-shy, perhaps fearing that I was yet another snide reporter.
      公司里同我交谈过的人看上去都有一些提心吊胆,也许担心我是又一位用心险恶的记者。
    • He may become a target for snide innuendoes.
      他可能成为冷嘲热讽的对象。
    • And you've been nothing but snide and suspicious.
      而你除了挖苦和猜疑之外也没有其他的。
    • He made a snide comment about her weight
      他说了一句很刻薄的话评论她的体重。
    • The day I became a feminist was the day I realised that all those snide insinuations that we are our own worst enemies were just patriarchal nonsense designed to keep us down.
      自从我成为女权主义者的那天起,我就意识到,所有那些暗示女人最大的敌人是她们自己的说法,都是男权主义者们捏造出来的谎言,目的就是阻挡女性前进的脚步。
    • After the suave political irony of Before the Revolution, Bertolucci's triumphant return to his hometown of Parma brings us subtle and snide satire on human nature and the bourgeois family.
      再次回到家乡柏尔马拍摄,但这次却没有像《革命之前》那样笑谈政治人生,而是笑里藏刀地讽刺中产家庭和人性。