词语吧>英语词典>satirize翻译和用法

satirize

英 [ˈsætəraɪz]

美 [ˈsætəraɪz]

v.  讽刺; 讥讽

过去分词:satirized 第三人称单数:satirizes 现在分词:satirizing 过去式:satirized 

GRE

BNC.39766 / COCA.21669

牛津词典

    verb

    • 讽刺;讥讽
      to use satire to show the faults in a person, an organization, a system, etc.

      柯林斯词典

        in BRIT, also use 英国英语亦用 satirise

      • VERB 讽刺;讥讽;嘲讽
        If yousatirizea person or group of people, you use satire to criticize them or make fun of them in a play, film, or novel.
        1. The newspaper came out weekly. It satirized political leaders.
          该报纸每周一期,讽刺各位政治领导人。

      英英释义

      verb

      • ridicule with satire
        1. The writer satirized the politician's proposal
        Synonym:satiriselampoon

      双语例句

      • Now, some satirize "Curse of the Golden Flower" lures people to theater by a dozen of fleshy and white breasts, which can make a good comparison to steamed breads.
        现在,有人认为《黄金甲》就是利用女演员那些完全可以和馒头相媲美的丰满白皙的胸部来吸引观众。
      • A moralist, Krylov used popular language to satirize human weaknesses, social customs, and political events.
        为了宣扬正义,克雷洛夫通过通俗的语言讽刺了人性的弱点、社会的恶习和政治事件。
      • Contrary to Utopias beautification of the future, the literary tradition of Dystopia exaggerates the dark sides of reality to an extreme so as to satirize reality.
        与美化未来的乌托邦文学相反,反面乌托邦文学所描述的未来是把现实社会的黑暗面夸大到最坏程度,以讽刺社会现实。
      • Liu zhi-ji maintains literary works should reflect and satirize reality, and oppose the way of pursuing form unilaterally and ignoring content.
        刘知几认为文学作品应该反映现实、补察时政并有所讽谏,反对片面追求辞藻雕饰而忽视实际内容的做法。
      • "How much do I love you depends on how much you want to pay!" It used to satirize those people who only eyes money rather than love.
        “问我爱你有多深,只有金钱才最真”,这句话原本是来讽刺那些眼睛里只有钱,没有爱的那些人的。
      • To ridicule with a pasquinade; satirize or lampoon.
        用讽刺文章进行嘲讽;
      • It's easy to satirize Silicon Valley's over-earnest desire to change the world. It's also fair to ask if the desire is disingenuous, since change doesn't necessarily imply for the better.
        要挖苦硅谷那股热情过头的改变世界的愿望很容易,质疑这种愿望是不是虚伪夸大也不无道理,因为改变并不必定意味着更好。
      • The function of irony is to satirize, to make an expression humorous and witty, and, sometimes, to indicate the intimate relationship between the speaker and listener.
        反语可分为词语反语、情景反语和戏剧性反语三大类,它的作用在于讽刺挖苦、幽默俏皮,有时也可表亲昵之情。
      • It was intented to satirize aristocratic society and politics in Britain as well as in Europe.
        《唐璜》的主题是对英国和欧洲贵族社会、贵族政治的讽刺。
      • The newspaper came out weekly. It satirized political leaders.
        该报纸每周一期,讽刺各位政治领导人。