词语吧>英语词典>sacrosanct翻译和用法

sacrosanct

英 [ˈsækrəʊsæŋkt]

美 [ˈsækroʊsæŋkt]

adj.  神圣不容更改(或置疑)的

BNC.19443 / COCA.21931

牛津词典

    adj.

    • 神圣不容更改(或置疑)的
      that is considered to be too important to change or question
      1. I'll work till late in the evening, but my weekends are sacrosanct.
        开夜车加班我愿意,但周末休息没商量。

    柯林斯词典

    • ADJ-GRADED 神圣不可侵犯的;不容指责的;不可变更的
      If you describe something assacrosanct, you consider it to be special and are unwilling to see it criticized or changed.
      1. Freedom of the press is sacrosanct.
        新闻自由是神圣不可侵犯的。
      2. ...weekend rest days were considered sacrosanct.
        占用周末休息日被认为没得商量。

    英英释义

    adj

    双语例句

    • The lower half apparently does not matter, but the top half is sacrosanct. "A little bit won't hurt," was Chueh-hui's laughing rejoinder. But the old lady was already out of earshot.
      下半口显然不要紧,但上半口则是神圣不可侵犯的。少吃一点也不要紧,觉慧笑着说,但是她已经走出房间听不见了。
    • The marker does not have to be named EOF any name would do but the first-column rule is sacrosanct.
      标志不一定要命名为EOF(任何名称都可以),但是必须遵守第一列规则。
    • Family ties are sacrosanct and, even in the midst of a bitter family feud, kin will ultimately always look out for kin.
      家人之间的关系神圣不可侵犯,即使有着仇深似海的家族世仇,亲属之间的关爱最终还是不会改变。
    • It has ready and free access to the processor, its memory is sacrosanct, and attached devices serve the application's every whim.
      它随时可以访问处理器,它的内存是神圣不可侵犯的,连接它的设备只为它服务。
    • Country has experienced many ups and downs, and now the motherland is a dragon, take off in the East, let the world with admiration, and China's territory is sacrosanct!
      祖国经历了多少风风雨雨,现在,祖国是一条巨龙,腾飞在东方,让世界刮目相看,而中国的领土是神圣不可侵犯的!
    • My weekends are sacrosanct.
      我的周末是很宝贵的。
    • In India, the cow is a sacrosanct animal.
      牛在印度是神圣的动物。
    • LESTAT: I'm afraid, madam, that my days are sacrosanct.
      莱斯特:恐怕不行,女士,白天我有更重要的事要做。
    • But some things are sacrosanct.
      但有些事情是神圣不可侵犯的。
    • The arrangements imposed by Germany protect the banking system by treating outstanding sovereign debt as sacrosanct; they also put all the burden of adjustment on the debtor countries.
      德国的安排将未偿付的主权债务视作是神圣不可侵犯的,由此保护了银行业体系;它们还将调整的负担都加诸在债务国身上。