词语吧>英语词典>remitting翻译和用法

remitting

英 [rɪˈmɪtɪŋ]

美 [rɪˈmɪtɪŋ]

v.  汇付; 汇款; 免除,赦免(债务、职责、惩罚等)
remit的现在分词

柯林斯词典

    The noun is pronounced /'riːmɪt/. The verb is pronounced /rɪ'mɪt/. 名词读作/'riːmɪt/。动词读作/rɪ'mɪt/。

  • N-COUNT 职责;职权范围
    Someone'sremitis the area of activity which they are expected to deal with, or which they have authority to deal with.
    1. That issue is not within the remit of the working group...
      那个问题不在工作组的职权范围之内。
    2. The centre has a remit to advise Asian businesses and entrepreneurs.
      这个中心有为亚洲的企业和企业家提供建议的职能。
  • VERB 汇(款);寄(钱)
    If youremitmoney to someone, you send it to them.
    1. Many immigrants regularly remit money to their families.
      许多移民定期给他们的家人汇款。
  • VERB 将(案件)发回原审判法庭(重审)
    In an appeal court, if a caseis remittedto the court where it was originally dealt with, it is sent back to be dealt with there.
    1. The matter was remitted to the justices for a rehearing.
      这一案件被发回法官处重新审理。

双语例句

  • On the Stipulation of Fine Penalty Reducing or Remitting in Criminal Law; however, a person who has already received criminal punishment in a foreign country may be exempted from punishment or given a mitigated punishment.
    试评我国刑法罚金刑执行减免之规定但是在外国已经受过刑罚处罚的,可以免除或者减轻处罚。
  • Please notify us in time after remitting money, tell your member's name about it, the bank and amount of money gathered together.
    请你汇款后及时通知我们,告之您的会员名,所汇银行及金额。
  • The buyer's capital will be tied up from the time of remitting it until the goods arrive and are sold.
    从汇款时起直到货物到达和销售掉,买方会积压资金。
  • The remittance charge ( for remitting bank) shall be borne by the buyer.
    汇款费(汇款银行)应当由买受人承担。
  • In case Party B pays the rental in the form of remittance, the date of remitting will be the day of payment and the remittance fee will be borne by the remitter.
    若乙方以汇款形式支付租金,则以汇出日为支付日,汇费由汇出方承担。
  • Withholding agents have the right to get commission for their withholding and remitting tax or collecting and remitting taxes.
    联邦所得税的预提扣缴9扣缴义务人有要求取得代扣代缴、代收代缴手续费的权利。
  • If the remitting bank does not make a thorough check of the documents, disaster can quickly result.
    如果委托行没有彻底检查单据,灾难很快就会降临。
  • They apply to authorized banks for remitting abroad their net profit after tax as well as other legitimate earnings, and to the SAEC or its branch office for transferring foreign exchange capital abroad, both with the funds withdrawn from the above-mentioned deposit accounts.
    他们可向授权银行申请将其依法纳税后的纯利润和其它正当收益汇出,他们也可申请将上述提到过的储蓄帐户和基金转帐国外。
  • "For the migrant, the act of remitting is the goal," says Ratha.
    “对移民来说,汇款行为就是目的,”Ratha说。
  • The remitting bank shall be entitled to recover promptly from the principal any amount so paid out by it, together with its own disbursements, expenses and charges, regardless of the fate of the collection.
    而托收行不管该托收结果如何,应有权向委托人立即收回它所付出的任何金额,连同它自己的支付款,费用和手续费。