rapprochement
英 [ræˈprɒʃmɒ̃]
美 [ˌræproʊʃˈmɑːn]
n. 友好关系的恢复; 和解
Collins.1 / BNC.23715 / COCA.18980
牛津词典
noun
- 友好关系的恢复;和解
a situation in which the relationship between two countries or groups of people becomes more friendly after a period during which they were enemies- policies aimed at bringing about a rapprochement with China
旨在与中国恢复友好关系的政策 - There now seems little chance of rapprochement between the warring factions.
目前,敌对双方和解的可能性似乎很渺茫。
- policies aimed at bringing about a rapprochement with China
柯林斯词典
- N-SING (国家、集体或个人的)重归于好,和解
Arapprochementis an increase in friendliness between two countries, groups, or people, especially after a period of unfriendliness.- There have been growing signs of a rapprochement with Vietnam.
同越南恢复友好关系的迹象越来越明显了。 - ...the process of political rapprochement between the two former foes.
两个宿敌之间的政治和解进程
- There have been growing signs of a rapprochement with Vietnam.
英英释义
noun
- the reestablishing of cordial relations
双语例句
- There has been a rapprochement with the Iraqi government and an effort to reach an accommodation with the Kurdish minority.
土耳其还与伊拉克政府达成和睦关系,并努力与库尔德少数民族实现和解。 - But investments there had been hailed as a beacon for rapprochement across the last cold war frontier.
但开城的投资曾被誉为跨越冷战最后前线的和解灯塔。 - Mr Fukuda praised a recent Sino-Japanese rapprochement.
福田康夫对近期中日关系回暖给予赞许。 - Political commentators have noted the rapprochement which has been taking place since the old president died.
政治评论家们注意到老总统去世以来发生的友好关系。 - North Korea yesterday said it would send a delegation to the funeral of former South Korean president Kim Dae-jung in Seoul, in the latest sign of rapprochement after months of military brinkmanship.
朝鲜昨日表示,将派遣一个代表团前往首尔,参加韩国前总统金大中(KimDae-jung)的葬礼。这是几个月的军事边缘政策之后,出现的最新和解迹象。 - Seoul has made some moves towards diplomatic rapprochement this year with the Japanese and South Korean defence ministers meeting on Saturday for the first time in four years.
今年以来,首尔方面已采取了一些外交和解动作,日韩防长上周六举行了四年来首次会谈。 - There have been growing signs of a rapprochement with Vietnam.
同越南恢复友好关系的迹象越来越明显了。 - The Franco-German rapprochement that inspired the founding fathers is taken for granted.
激励了欧元区创始人的法德修好,被视作理所当然。 - There has been no rapprochement with Iran, no breakthrough in the Middle East peace process, no victory in Afghanistan, no confirmation that a willingness to engage with the world in multilateral negotiations will yield better results than the muscular unilateralism of President George W. Bush.
与伊朗关系没有缓和、中东和平进程没有任何突破性进展、在阿富汗未取得胜利,愿意通过多边谈判与世界接触,尚未证明比乔治w布什(georgew.bush)强悍的单边主义效果更好。 - University of Nebraska at Omaha professor Jonathan Benjamin-Alvarado recently visited Cuba to explore opportunities for rapprochement between the two governments.
内布拉斯加大学奥马哈分校的本杰明阿尔瓦拉多教授最近访问了古巴,探讨美国和古巴和解的机会。