词语吧>英语词典>rants翻译和用法

rants

英 [rænts]

美 [rænts]

v.  怒吼; 咆哮; 大声抱怨
n.  大话; 粗野的话; [英]狂欢
rant的第三人称单数和复数

柯林斯词典

  • VERB 咆哮;大喊大叫;夸夸其谈
    If you say that someonerants, you mean that they talk loudly or angrily, and exaggerate or say foolish things.
    1. As the boss began to rant, I stood up and went out...
      老板开始咆哮的时候,我起身走了出去。
    2. ...the mentally ill patient we heard ranting about demons...
      我们听到正在大叫着魔鬼的精神病人
    3. Even their three dogs got bored and fell asleep as he ranted on...
      他还在胡言乱语,连他们养的3条狗都无聊得睡着了。
    4. 'Let's get it over and done with, and to hell with them,' he ranted.
      “就这么着吧,让他们见鬼去吧!”他咆哮道。
    5. Rantis also a noun.
    6. Part I is a rant against organised religion.
      第一部分是对有组织宗教慷慨激昂的声讨。
  • PHRASE 胡言乱语;大喊大叫
    If you say that someonerants and raves, you mean that they talk loudly and angrily in an uncontrolled way.
    1. I don't rant and rave or throw tea cups.
      我不会大喊大叫或摔茶杯。

双语例句

  • A regular feature is my Page2column, where I share rants, observations, tips, musings about sales.
    在第2页的专栏中,我通常会和大家分享一些销售方面的豪言壮语、发现、贴士、思索。
  • This actor rants his lines.
    这演员背台词拿腔拿调。
  • Rants are appropriate for your best friend or your blog, but not interviews.
    数落可以跟最好的朋友说或干脆放到博客上,但不适合在求职面试中。
  • Gibberish, my friend he rants and he raves.
    不知所云,我的朋友喜欢咆哮怒骂。
  • Although the city appears small, it is really quite extensive for its size with a fair number of Venice restau ­ rants and Venice hotels to choose from.
    虽然城市很小,但却有大量的威尼斯餐厅和威尼斯旅馆可供选择。
  • He rants and raves when drunk.
    他喝醉了就大叫大嚷。
  • "May his next pasta meal give him salmonella poisoning," one user rants against the premier, whose love of food is a popular barb among opposition media.
    一名用户发贴诅咒他:“希望他下次吃饭时沙门氏菌中毒。”科斯塔斯总理对于美食的热爱经常成为反对党媒体攻击嘲讽的对象。
  • Most articles you'll read about open source these days are religious rants, or at best, they're practically focused, but there's still an air of fervor underneath the prose.
    如今,您读过的很多有关开源的文章一般都洋洋洒洒,或至多有一些实际的感受,但是也不乏对开源的热情。
  • Every time the site loads on my computer screen, I feel like I'm watching and episode of Around the Horn with all of the debating, name calling, and opinionated rants regarding these two players.
    每次我打开这个网页,我都感觉像在观看一个情景剧,里面充满围绕这两个球员的争论,谩骂和固执己见的陈词。
  • Forget the details, the giant squids and the editorial rants of a ping-pong champion.
    忘掉各种细节、“大吸血乌贼”和一位乒乓球冠军的不满评论吧。