词语吧>英语词典>parables翻译和用法

parables

英 [ˈpærəblz]

美 [ˈpɛrəbəlz]

n.  (尤指《圣经》中的)寓言故事
parable的复数

柯林斯词典

  • N-COUNT (《圣经》等中的)寓言故事
    Aparableis a short story, which is told in order to make a moral or religious point, like those in the Bible.
    1. ...the parable of the Good Samaritan...
      “好撒马利亚人”的寓言
    2. The story is a pleasing parable of the problems created by an excess of wealth.
      这是个令人开怀的寓言,讲的是财富过剩造成的问题。

双语例句

  • A note on this parable: In our study of some of the earlier parables ( Mt13), we said that each parable usually has one major point.
    关于这个比喻的注释:我们以前学习过耶稣的一些比喻(太13章),我们说那里的每一个比喻都有一个要旨。
  • He spoke to them in parables, at some length.
    他用比喻向他们讲了许多道理。
  • And Jesus answered and spake unto them again by parables, and said
    耶稣又用比喻对他们说
  • The parables of the lost sheep and the prodigal son.
    有关迷途羔羊和浪子回头的寓言。
  • Simon asked if I had wondered why he used the word parables?
    西蒙问我是否想过,他为什么会使用比喻这个词?
  • This is why the parables become windows to some people and walls to others.
    这就是为什么圣经比喻对某些人而言是扇窗门,另外一些人则是高墙一堵。
  • We may recall from our earlier study of parables that Jesus usually makes one main point in each parable.
    从前面对比喻的学习可以看出,耶稣的每一个比喻中都有一个中心意思。
  • And he said unto them, Know ye not this parable? and how then will ye know all parables?
    又对他们说,你们不明白这比喻吗。这样怎能明白一切的比喻呢。
  • The story of the Prodigal Son, also known as the Parable of the Lost Son, follows the parables of the Lost Sheep and the Lost Coin.
    浪子回头的故事,也作为著名的比喻失去了儿子,遵循的是迷失的羊和丢失的硬币的比喻。
  • In the New Testament are the parables and miracles.
    《新约》则由寓言利奇闻趣事构成。