词语吧>英语词典>likens翻译和用法

likens

英 [ˈlaɪkənz]

美 [ˈlaɪkənz]

v.  把…比作; 把…比拟为
liken的第三人称单数

柯林斯词典

  • VERB 把…比作;把…比拟为
    If youlikenone thing or persontoanother thing or person, you say that they are similar.
    1. She likens marriage to slavery...
      她把婚姻比作奴役。
    2. The pain is often likened to being drilled through the side of the head.
      这种疼痛常被比作钻头钻入头部的感觉。

双语例句

  • The authors then offer an example of security violation, using a traditional analogy that likens software security to home security.
    作者接下来提出了关于违反安全的一个例子,使用传统的推理把软件安全比作成家庭安全。
  • Though derided by some for his political suicide, one grudging admirer from a Japanese business group likens Mr Noda to a warrior committing hara-kiri – ritual suicide – rather than be taken by his enemies.
    尽管有人嘲笑他这是政治自杀,日本一个商业组织中的一名不情愿的赞慕者还是将野田的行为比作武士的剖腹自杀&一种仪式自杀,而不是死于敌人之手。
  • Josh Klein, its director of biochemistry RD, likens the company's egg-replacing strategy to the process a drug company might use to fight disease.
    该公司生化研发主任约什?克莱恩(JoshKlein)将其取代鸡蛋的策略比作药品公司可能用于对抗疾病的过程。
  • Balazs likens the microcapsules'action to that of blood cells in the human body.
    Balazs把微聚体的作用比喻成体内的血细胞。
  • He likens realizing the broader goal to climbing Mount Everest. '
    他将实现更广阔的目标比作攀登珠穆朗玛峰。
  • Interviewed at his14th-century palace in Barcelona, Artur Mas, the Catalan president, likens himself to Margaret Thatcher demanding a budget rebate from Britain's European partners.
    采访了加泰罗尼亚领袖阿图尔·马斯于其14世纪在巴塞罗那建造的宫殿中,他把自己比作撒切尔夫人那般,从英国的欧洲伙伴那里索要预算折扣。
  • YUKIO HATOYAMA, Japan's prime minister, likens his role to that of a conductor trying to achieve "harmony" one of his favourite words from a pickup orchestra ( for which read, novice cabinet).
    日本首相鸠山由纪夫(YUKIOHATOYAMA)把自己比作一位试图在临时拼凑的管弦乐队(暗指新组建的内阁)中达到“和谐”的指挥家。
  • One Spaniard likens the financial system to a "spider's web" over which central banks have less control than they did in the past;
    一个西班牙银行家把金融系统比喻成蜘蛛网,而中央银行对这张网的控制已不如从前。
  • Mr Coates likens this condition to the state of "learned helplessness" identified in the1960s by Martin Seligman, a psychologist who delivered random electric shocks to dogs constrained in harnesses.
    Coates先生认为这种现象可以和心理学家MartinSeligman在1960s通过实验随机电击拴起来的狗发现的“获得性无助”想比较。
  • Raeder likens the difference to igniting a gas stove one of two ways: In the first way, the gas is turned on and the stove is lit and you get a flame.
    Raeder将这种情况比喻为我们点燃瓦斯炉的两种不同方式:第一种方式,打开瓦斯,点燃火炉,得到火焰。