词语吧>英语词典>lexicons翻译和用法

lexicons

英 [ˈlɛksɪkənz]

美 [ˈlɛksɪˌkɑnz]

n.  (某语言或学科、某人或群体使用的)全部词汇; (某学科或语言的)词汇表; (尤指希腊语或希伯来语等古代语言的)词典,字典
lexicon的复数

柯林斯词典

  • N-SING (某一学科、个人或群体的)全部词汇
    Thelexiconof a particular subject is all the terms associated with it. Thelexiconof a person or group is all the words they commonly use.
    1. ...the lexicon of management...
      管理学词汇
    2. Chocolate equals sin in most people's lexicon.
      巧克力在大多数人的字典里等同于罪恶。
  • (某一语言或学科的)词汇表
    Alexiconis an alphabetical list of the words in a language or the words associated with a particular subject.
    1. (尤指希腊语、希伯来语等古老语言的)词典,字典
      Alexiconis a dictionary, especially of a very old language such as Greek or Hebrew.

      双语例句

      • After the acquisition of each group of argument lexicons, bi-gram model is used for extraction of verb frames.
        在得到各组论元词类的基础上,利用二元语法模型进行动词框架的提取。
      • As lexical chunks possess both the characteristics of functions and grammar and get rid of the deficiency of traditional lexicons and grammar, they are considered as the most perfect language teaching unit.
        由于词块兼具功能和语法于一身,摆脱了传统意义上的词汇与语法的缺点,被认为是最理想的教学单位。
      • We think over the specials of data retrieving, and build word segmentation dictionaries based on the lexicons of data retrieve;
        在综合考虑数据库查询这一特殊性的基础上,根据查询语句中词汇对数据查询不同贡献程度分级建立分词词典;
      • In the past decades, many researchers have focused on the investigation into bilinguals 'mental lexicons.
        在过去的几十年里,对于双语者心理词汇的研究引起了很多学者的兴趣。
      • This paper presented a system to extract bilingual lexicons from the Internet. It uses a new alignment method based on both structural and lexical information.
        介绍了一个基于Internet的双语词汇获取系统,提出了根据文本结构信息和内容信息进行对齐的方法。
      • Culture and Lexicons& Reflections on Pedagogical Implications
        文化和词汇&以及对教学意义的思考
      • The association between verb frames and cognitive perspectives highlighted by video information is realized through frame activation mechanism based on Learning Vector Quantization algorithm. The arguments lexicons dominated by verb frames are categorized in visual spaces through SOM network training, neuron clustering and language concept acquisition.
        其中,基于学习矢量量化的框架激活机制将视频所凸显的认知视角与动词框架相关联;而对论元词汇则通过SOM网络训练,神经元聚类和语言概念习得将其在视觉空间中实现范畴化。
      • Some important aspects of specialty MT-oriented technical lexicons are then studied, including the design of general-purpose specialty ontology, the description of technical terms and their mapping to specialty ontology, the organization and application of bilingual or multilingual MT domain-specific lexicons.
        其次,探讨面向专业机器翻译的术语词典研究的几个重要方面,包括通用领域本体的设计、专业术语的描述和向本体的映射、双语或多语MT专业词库的组织和应用等;
      • These lexicons can be implemented from special indexes, which in turn can require unique element names.
        这些词典可以从特殊的索引实现,而索引又需要唯一元素名称。
      • Because of the different cultural connotations, the lexicons of different languages also display the corresponding difference of associative meanings.
        不同的语言由于其文化内涵不同,其词汇也显示出与之对应的不同的联想意义。