词语吧>英语词典>jilted翻译和用法

jilted

英 [ˈdʒɪltɪd]

美 [ˈdʒɪltɪd]

v.  抛弃,遗弃(情人)
jilt的过去分词和过去式

BNC.36821 / COCA.32636

柯林斯词典

  • VERB 抛弃,遗弃,甩掉(情人)
    If someoneis jilted, the person they are having a romantic relationship with suddenly ends the relationship in a surprising and upsetting way.
    1. She was jilted by her first fiancé.
      她被她第一个未婚夫甩了。
    2. Driven to distraction, he murdered the woman who jilted him...
      他被逼得发狂,于是杀死了抛弃他的那个女人。
    3. Police want to interview her jilted lover.
      警方想找那个被她抛弃的情人来问话。

英英释义

adj

  • rebuffed (by a lover) without warning
    1. jilted at the altar
    Synonym:rejectedspurned

双语例句

  • She was jilted by her first fianc é.
    她被她第一个未婚夫甩了。
  • Meanwhile, Prince Charming, Fiona's jilted bridegroom, gathers up a parade of history's most famous fairy-tale nasties, and incites them to storm the castle and seize the throne by force.
    同时,被菲欧娜抛弃的白马王子纠集了一支由传说中的恶棍组成的军队并煽动他们袭击“遥远王国”,企图夺取王位。
  • Something to save his jilted ego.
    能挽救他那个失去的自我的事情。
  • It occurred to him that if he wanted to be a true jilted lover who gave up food and lost sleep, it really wouldn't be easy.
    他忽然想,要做个地道的失恋者,失眠绝食,真是不容易的。
  • The last few leaves hanging on the trees like jilted lovers.
    像被抛弃的情人似的悬挂在树上的最后几片叶子。
  • Most postings on the site are from jilted lovers but there are also contributions aimed at Greek taxi drivers, banks, the public sector and even Prime Minister Costas Karamanlis.
    多数发贴者都是被恋人抛弃的人,也有一些发贴者诅咒出租车司机、银行、公共服务部门,希腊总理科斯塔斯?卡拉曼利斯也成了网咒的“靶子”。
  • The reinterpretation of the marriage law which overturned the practice of routinely giving jilted wives half of property purchased by the husband before marriage spawned a new industry in insurance policies that pay only the wife upon divorce.
    按照婚姻法的新司法解释,妻子被丈夫抛弃时,不再按照常规获得丈夫婚前财产的一半这催生了一个新的险种,在离婚时仅对妻子进行支付。
  • Her wedding gown is "the perfect thing to be jilted in," comments Carrie.
    凯莉说,她完全想要抛弃穿婚纱的念头。
  • As a young woman she had written a novel, a collection of short stories and a cathartic memoir about being jilted by her lover.
    当她是一个年轻女人的时候,她写过一部小说,一部短篇故事集和一部关于她被情人抛弃的,却是十分陶冶人情操的自传。
  • When love fades, the jilted may seek consolation in the thought that there are plenty more fish in the sea.
    当爱情凋谢,被抛弃一方可能会从“大海何处无鱼”的思想中去寻找慰藉。