intercede
英 [ˌɪntəˈsiːd]
美 [ˌɪntərˈsiːd]
v. (为某人)说情; (向某人)求情
过去式:interceded 现在分词:interceding 第三人称单数:intercedes 过去分词:interceded
BNC.23317 / COCA.18971
牛津词典
verb
- (为某人)说情;(向某人)求情
to speak to sb in order to persuade them to show pity on sb else or to help settle an argument- They interceded with the authorities on behalf of the detainees.
他们为被拘留者向当局求情。
- They interceded with the authorities on behalf of the detainees.
柯林斯词典
- VERB 向…说情;调解;斡旋
If youintercedewith someone, you try to persuade them to forgive someone or end their disagreement with them.- They asked my father to intercede with the king on their behalf...
他们请我父亲为他们向国王求情。 - He had occasionally tried to intercede for me...
他有时候也极力为我说情。 - It has also asked Britain and the United States to intercede.
它也请了英国与美国进行斡旋。
- They asked my father to intercede with the king on their behalf...
英英释义
verb
- act between parties with a view to reconciling differences
- He interceded in the family dispute
- He mediated a settlement
双语例句
- Intercede with a person for his son.
为其儿子向某人说情。 - It was Jesus, God's perfect Son, the only One Who could intercede for us and cause God to forgive our sins!
他就是耶稣,神完美的儿子,只有他能够为我们祷告,并使神原谅我们的罪。 - He had occasionally tried to intercede for me
他有时候也极力为我说情。 - The lawyer has promised to intercede for the prisoner, hoping to free him from prison.
律师答应为那囚犯说情,放他出狱。 - I am a channel through which the highest love can reach its aim. I will begin to intercede for those around me.
我是个导管,让至高的爱流经我,而达成其目的。我要开始为周围的人代求。 - Of course we know the happy ending& God sends down an angel to intercede at the very last minute.
当然,我们知道幸福的结局&上帝派一名天使下凡在最后时刻阻止了他的行为。 - Speedy comfort balance skin PH, shrink pore, availability intercede skin enginery.
可迅速舒缓平衡肌肤PH值,收缩毛孔,有效调解肌肤机能。 - Farm and labor movements began to ask the government to intercede on their behalf.
农民和劳工运动开始要求政府代表他们出面调解。 - Local groups asked the politician to intercede with the government on their behalf.
地方团体请该政治家代他们向政府求情。 - Mr. Ishihara responded to the Noda administration's overture brusquely, telling reporters Saturday it was 'rash and reckless' for the central government to intercede as he proceeds with his plan to buy the territory.
石原慎太郎无礼地回应了野田佳彦政府的提议。他上周六对记者说,在自己实施购买计划之际,日本中央政府进来插一脚实在是又草率又鲁莽。