词语吧>英语词典>instil翻译和用法

instil

英 [ɪnˈstɪl]

美 [ɪnˈstɪl]

v.  逐渐灌输,逐步培养(感受、思想或行为)

过去式:instilled 过去分词:instilled 现在分词:instilling 第三人称单数:instils 复数:instils 

IELTS医学

Collins.1 / BNC.11368 / COCA.13187

牛津词典

    verb

    • 逐渐灌输,逐步培养(感受、思想或行为)
      to gradually make sb feel, think or behave in a particular way over a period of time
      1. to instil confidence/discipline/fear into sb
        逐步使某人树立信心 / 守纪律 / 产生恐惧

    柯林斯词典

      in AM, use 美国英语用 instill

    • VERB 逐渐灌输
      If youinstilan idea or feeling in someone, especially over a period of time, you make them think it or feel it.
      1. They hope that their work will instil a sense of responsibility in children...
        他们希望自己的工作能够逐步培养起孩子们的一种责任感。
      2. The motive of the executions would be to instil fear.
        执行死刑的动机是要灌输恐惧。

    英英释义

    verb

    • enter drop by drop
      1. instill medication into my eye
      Synonym:instill

    双语例句

    • Your part Dear Ones, is as always to keep focussed on the future and not be distracted by any attempts to instil fear in you.
      而你们该做的呢,亲爱的,就是总是不断的保持对于美好未来的精神焦点,不要被任何的企图分散注意力,把恐惧植入你的心中。
    • The task of a systemic regulator will be superhuman without the transparency and tools to instil market discipline.
      如果没有透明度和灌输市场纪律的相关工具,那么系统监管者的任务就会是人力所不能及的。
    • These incentive structures in the boardroom and below are subverting efforts to instil ethical behaviour, as well as being commercially disadvantageous.
      这些在董事会及其下属委员会中实行的激励机制颠覆了道德渗透的努力,也使公司在商业上处于不利地位。
    • Now they talk on television about how they try to instil Jewish identity into their half-Jewish children.
      现在他们在电视上公开谈论想要对自己半犹太的孩子灌输犹太观念。
    • Prudent public finance management instil investors confidence and promote economic growth.
      政府审慎理财可以增强投资者的信心,从而促进经济增长。
    • Instil values into your child that will last a lifetime!
      灌输您的孩子终身受用的价值观!
    • Mr Liu uses several other channels to instil his views on his employees.
      刘强东还通过其他途径向公司员工灌输他的观点。
    • As well as leadership, however, IDG aims to instil the concept of "followership".
      不过,除了领导才能,idg还希望灌输“服从者才能”(followership)的概念。
    • The goals of most next-generation programmes are to instil in the attendees a sense of the rights and responsibilities that accompany great wealth and to demystify family dynamics.
      多数面向下一代课程的目的,是要向参与者灌输一种与巨额财富相伴的权利和责任感,消除家族状况的神秘性。
    • What would you say are the key characteristics of Coca-Cola and what values do you aim to instil?
      您认为什么是可口可乐的关键特点,您希望为它建立一种什么样的价值观?