incitement
英 [ɪnˈsaɪtmənt]
美 [ɪnˈsaɪtmənt]
n. 煽动; 鼓动
复数:incitements
BNC.23354 / COCA.25807
牛津词典
noun
- 煽动;鼓动
the act of encouraging sb to do sth violent, illegal or unpleasant- incitement to racial hatred
种族仇恨的挑起
- incitement to racial hatred
柯林斯词典
- N-VAR 刺激;鼓动;煽动
If someone is accused ofincitement toviolent or illegal behaviour, they are accused of encouraging people to behave in that way.- British law forbids incitement to murder...
英国法律禁止煽动杀人。 - He still faces charges of incitement.
他仍然面临煽动罪指控。 - ...an incitement to religious hatred.
煽动宗教仇恨
- British law forbids incitement to murder...
英英释义
noun
- an act of urging on or spurring on or rousing to action or instigating
- the incitement of mutiny
- the act of exhorting
- needed encouragement
- the result was a provocation of vigorous investigation
- something that incites or provokes
双语例句
- He cautioned that freedom of speech must never be sacrificed on the altar of incitement.
他称不能因为煽动就牺牲演讲的自由。 - The Aestheticism that sense organs incitement influenced The Chinese Neo-Sensationalism in the philosophy of life, literature view and over-emphasized art formalities.
感官刺激与声色享乐的唯美主义,在人生观、文艺观以及偏重艺术形式上都影响了新感觉派。 - Both officers were brought before the courts earlier this month, and charged with incitement to mutiny.
二人于本月早些时候被送交法庭审判,罪名是煽动叛乱。 - That's incitement to alcoholism.
简直是对酗酒的鼓励。 - The US and the Netherlands also expressed concern that the document sought to curb "incitement" on religious grounds.
美国和荷兰还表示担心,该文件寻求压制以宗教为理由的“煽动”。 - The author thinks there are at least below five factors,( a) the incitement of society contradictory;
作者以为明代传奇在万历朝的繁荣,至少有以下几个方面的因素:(一)社会矛盾的刺激; - He has been summoned to appear in court on charges of incitement to law-breaking.
因被控教唆犯罪,他已经被传唤出庭。 - Join the bowel glues the film repair factor, ability the fast repair bowel way glues the film, mollifying the disease incitement.
加入肠粘膜修复因子,能快速修复肠道粘膜,缓和炎症刺激。 - There is strong concern that outside incitement and organisation played a big part.
我们强烈关注到境外势力从中煽动、策划所发挥的巨大作用。 - It urges the immediate cessation of all acts of violence, terror, provocation, incitement and destruction and calls upon the Israeli and Palestinian sides to return to negotiations.
它还呼吁立即停止一切下列行为:暴力、恐怖、挑衅、煸动和毁灭,还呼吁以色列和巴勒劳动保护坦回复谈判。