词语吧>英语词典>impropriety翻译和用法

impropriety

英 [ˌɪmprəˈpraɪəti]

美 [ˌɪmprəˈpraɪəti]

n.  不诚实(或不正当、不合适)的行为举止

复数:improprieties 

TOEFL

BNC.19897 / COCA.15427

牛津词典

    noun

    • 不诚实(或不正当、不合适)的行为举止
      behaviour or actions that are dishonest, morally wrong or not appropriate for a person in a position of responsibility

      柯林斯词典

      • N-VAR 不合适举止;不正当行为
        Improprietyis improper behaviour.
        1. He resigned amid allegations of financial impropriety.
          他在财务作假的质疑声中辞职了。

      英英释义

      noun

      双语例句

      • This phenomenon is related with the impropriety of educational research assessment, advance and inappropriate orientation, and it is also related with our lack of confidence and sense of responsibility in educational research.
        这与我们的教育研究评估失当、定位超前而不适度相关,也与我们的教育研究缺乏自信心和责任感相关。
      • He resigned amid allegations of financial impropriety.
        他在财务作假的质疑声中辞职了。
      • Imbued with jealousy and hatred, he would launch into impassioned tirades that invariably called for caprese to be impeached for reasons of impropriety.
        他满怀嫉妒和仇恨,他会进行慷慨激昂的长篇谴责性讲话,这些讲话总是要求弹劾凯普莱斯行为下流。
      • The politician tried to cover up the scandal by accusing the opposition party of impropriety.
        那个搞政治的企图藉著指责反对党言词不当来掩盖诽闻。
      • Analyzing and implementing any one of them alone will result in unilateral understanding in theory and impropriety in dealing with refugee problems in practice.
        单独分析、实施其中任何一项,都会导致理论上理解的片面,和实践中处理与难民有关问题的不妥当。
      • Holmes said what he could in favor of the project, but my father was clear in the impropriety of it, and at last gave a flat denial to it.
        荷麦斯尽力表示赞同这计划,但是我父亲确实地认为这计划是不合式的,最后他直截了当地否决了它。
      • Accusations of impropriety were made against senior government ministers.
        高级内阁大臣们被控行为不当。
      • I would certainly dismiss any allegations of impropriety by the Labour Party
        对于工党指责我行为不正当,我当然不会理会。
      • And my favorite of all, in a Zurich hotel: "Because of the impropriety of entertaining guests of the opposite sex in the bedrooms, it is suggested the lobby be used for this purpose."
        我最喜欢提到的是挂在苏黎世一所旅馆内的牌子,上写:“因为在卧室内招待异性客人有伤大雅,建议在前厅进行。”
      • The government has denied any impropriety and called such claims sour grapes.
        政府方面否认存在任何不当行为,并称此类指控是出于酸葡萄心理。