hovel
英 [ˈhɒvl]
美 [ˈhʌvl]
n. (不适于居住的)肮脏简陋的住所
BNC.21716 / COCA.23775
牛津词典
noun
- (不适于居住的)肮脏简陋的住所
a house or room that is not fit to live in because it is dirty or in very bad condition
柯林斯词典
- N-COUNT (尤指破败不堪的)小屋,茅舍
Ahovelis a small hut, especially one which is dirty or needs a lot of repair.- They lived in a squalid hovel for the next five years.
接下来的5年中,他们住在一间肮脏不堪的小破屋里。
- They lived in a squalid hovel for the next five years.
- N-COUNT 肮脏简陋的住处
You describe a house, room, or flat as ahovelto express your disapproval or dislike of it because it is dirty, untidy, and in poor condition.- I went for a living-in job, but the room I was given was a hovel.
我找了份提供住所的工作,但分给我的房间简直不是人住的地方。
- I went for a living-in job, but the room I was given was a hovel.
英英释义
noun
双语例句
- At that moment, the farmer's own son came to the door of the family hovel. "is that your son?" the nobleman asked.
这时候,农夫的儿子刚好来到家门口。“这是你的儿子吗?”贵族问道。 - She's back in the old hovel already.
她已回到原来的破屋里去了。 - At this word from his wife, Jondrette closed the door again, and this time, Marius heard his step die away in the corridor of the hovel, and descend the staircase rapidly.
听他女人说完,容德雷特又带上了门,这一次,马吕斯听到他的脚步在过道里越走越远,很快便下了楼梯。 - This was our word for a hovel, built by us of salvaged boards or crates and big enough for us to crawl into for secret conclaves.
这样的陋室是我们用废弃的纸板或货箱搭建而成的,其大小只可供我们爬进去召开秘密会议,我们管这样的陋室叫“bunk”。 - Marius ascended the stairs of the hovel with slow steps; at the moment when he was about to re-enter his cell, he caught sight of the elder Jondrette girl following him through the corridor.
马吕斯一步一步慢慢地走上了老屋的楼梯,他正要回到他那冷清清的屋子里去时,忽然看见容德雷特大姑娘从过道里跟在他后面走来。 - I have an isolated hovel yonder, behind the ruins of the old convent, in a corner which no one ever looks into.
我有一个孤零零的破棚子,那儿,在老庵子破屋后面的一个弯角里,谁也瞧不见的地方。 - He had led her to the rendezvous in a hovel on the city's outskirts, leaving Onn just at dusk.
他俩在薄暮时分离开安城,他领着她来到郊外一间约定好的小茅舍。 - It's very uncomfortable living in a dirty hovel like ours.
住在我们这样肮脏的破屋子里,太不舒服了。 - One morning, this spy saw Jean Valjean, with an air which struck the old gossip as peculiar, entering one of the uninhabited compartments of the hovel.
有一天早晨,这个蓄意窥探的老婆子看见冉阿让走进这座破屋的一间没有人住的房里去了,觉得他的神气有些特别。 - It did not even occur to him to tell her about the nocturnal adventure in the hovel, about Thenardier, about the burn, and about the strange attitude and singular flight of her father.
他甚至没有想到要把那天夜晚在德纳第穷窟里发生的事,他父亲怎样烧伤自己的胳膊,他那奇怪的态度,机灵的脱险等等经过说给她听。
