hereinafter
英 [ˌhɪərɪnˈɑːftə(r)]
美 [ˌhɪrɪnˈæftər]
adv. 在下文
BNC.28155 / COCA.19637
英英释义
adv
- in a subsequent part of this document or statement or matter etc.
- the landlord demises unto the tenant the premises hereinafter called the demised premises
- the terms specified hereunder
双语例句
- This Agreement applies to the products listed in Annex 1 to this Agreement, hereinafter referred to as agricultural products.
本协定适用于本协定附件1中所列产品,下称农产品。 - WHEREAS, X and Y are desirous of cooperating with each other in jointly setting up a new company in Mexico to manufacture Contract PRODUCTS hereinafter more particularly described;
鉴于X和Y有意互相合作共同的墨西哥设立一家新公司,生产以下具体描述的产品; - Shanghai Municipal Quality and Technical Supervision Bureau ( hereinafter referred to as MQTSB) is this Municipality's competent administrative department of lift safety supervision;
上海市质量技术监督局(以下简称市质量技监局)是本市电梯安全监察的行政主管部门。 - This guarantee is hereby issued to serve as Performance Security of ( hereinafter called the Seller).
兹签发本保函为⋯⋯(以下称买方)提供履约保证金。 - The reduction of secretion of the bioactive peptide ( hereinafter toBAPT) is a primary reason of senility.
活性肽(BAPT)分泌量的大量下降,是人体衰老的必要原因之一。 - Whoever engages in the planning, construction and management of city zoos ( hereinafter referred to as zoos) and in animal protection must abide by these Provisions.
从事城市动物园(以下简称动物园)的规划、建设、管理和动物保护必须遵守本规定。 - General average sacrifices and expenditures shall be borne by the different contributing interests on the basis hereinafter provided.
共同海损牺牲和费用,应按下列规定,由各分摊方分摊。 - Shenzhen Ronghengtai Technology Co., Ltd., hereinafter referred to as "Ronghengtai technology".
深圳市荣恒泰科技有限公司,以下简称“荣恒泰科技”。 - Welcome to the World Expo 2010 Shanghai China ( hereinafter referred to as Expo 2010).
欢迎参观中国2010年上海世界博览会(下称上海世博会)。 - All branches and operation administrative departments of the People's Bank of China ( hereinafter "PBC");
中国人民银行各分行、营业管理部;
