词语吧>英语词典>hawkish翻译和用法

hawkish

英 [ˈhɔːkɪʃ]

美 [ˈhɔːkɪʃ]

adj.  鹰派的; 主战的; 强硬的

BNC.41589 / COCA.21717

牛津词典

    adj.

    • 鹰派的;主战的;强硬的
      preferring to use military action rather than peaceful discussion in order to solve a political problem

      柯林斯词典

      • ADJ-GRADED (政客或政府)鹰派的,主战的,主张采取强硬政策的
        Journalists usehawkishto describe politicians or governments who are in favour of using force to achieve something, rather than using peaceful and diplomatic methods.
        1. He is one of the most hawkish members of the new cabinet.
          他是新内阁中鹰派色彩最浓的成员之一。

      英英释义

      adj

      • disposed to warfare or hard-line policies
        1. militant nations
        2. hawkish congressman
        3. warlike policies
        Synonym:militantwarlike

      双语例句

      • France has adopted a hawkish stand against Isis and the Syrian regime of president Bashar al-Assad. German politicians indicated that they would also help the effort, potentially supplying surveillance aircraft.
        法国对ISIS和叙利亚巴沙尔•阿萨德(Basharal-Assad)政权采取了强硬的立场,德国政界人士表示,他们也将为打击ISIS提供帮助,有可能提供侦察机。
      • It is also what many of his more hawkish critics are starting to urge.
        它同时也是许多较强硬的批评人士开始敦促奥巴马做的事情。
      • Yet as the recent bloodshed shows, the Kurdish problem and Mr Erdogan's increasingly hawkish stance over it could unravel the government's achievements.
        然而,最近的流血冲突表明,库尔德人问题和埃尔多安先生对待它越来越强硬的立场已经可以揭开政府所取得的成就了。
      • This hawkish talk did not impress his audience, who reacted with silence.
        听众对他这一强硬的言论反应不大,以沉默表示回应。
      • Analysts fear the war of words could strengthen hawkish anti-Western elements in the Russian government.
        分析家们担心,这场争论可能使俄罗斯政府内反西方的强硬派变得更为强大。
      • He is on the left of the party and finds their defence stance a little too hawkish.
        他是党内左派,认为他们的防御姿态过于强硬。
      • Mr Abe, who describes himself as "a politician who fights", has chosen a cabinet dominated by conservatives and kept the hawkish Taro Aso in his previous post as foreign minister.
        将自己描述为“政治斗士”的安倍,选择了一个主要由保守人士组成的内阁,并让鹰派人物麻生太郎(taroaso)留任外交大臣一职。
      • Mitt Romney was forced to clarify his position on Israel's right to conduct a military strike on Iran after a senior aide outlined a far more hawkish policy than the Obama administration's.
        关于以色列是否有权对伊朗实施军事打击,米特•罗姆尼(MITTROMNEY)被迫做出澄清,此前,他的一名高级助手在这一问题上阐述的政策,其强硬程度远远超过了奥巴马(Obama)政府。
      • Sharply higher commodity prices are – even hawkish central bankers concede – deflationary.
        即便是强硬派的央行官员也承认,大宗商品价格的急剧飙升具有通缩效应。
      • All three are prepared to advocate more hawkish policies for their own nation.
        三人都主张自己国家采取更加强硬的政策。