词语吧>英语词典>follies翻译和用法

follies

英 [ˈfɒliz]

美 [ˈfɑliz]

n.  愚蠢; 愚笨; 愚蠢的想法(或事情、行为); (常见于旧时乡间豪宅花园中的)装饰性建筑
folly的复数

柯林斯词典

  • N-VAR 愚蠢;荒唐
    If you say that a particular action or way of behaving isfollyor afolly, you mean that it is foolish.
    1. It's sheer folly to build nuclear power stations in a country that has dozens of earthquakes every year.
      在每年会发生几十次地震的国家建造核电站简直就是愚蠢至极。
    2. ...a reminder of the follies of war.
      提醒人们战争之愚蠢的东西
  • (尤指旧时英国花园等中的)装饰性建筑
    Afollyis a small tower or other unusual building that is built as a decoration in a large garden or park, especially in Britain in former times.

    英英释义

    noun

    • a revue with elaborate costuming

      双语例句

      • My reconcilement to the kind in general might not be so difficult, if they would be content with those vices and follies only which nature has entitled them to.
        如果“野猢”这个种族满足于大自然赋予他们的那些罪恶与愚蠢,我同它们的和解就不会太困难。
      • She's 87 years old, and a one-time member of the Ziegfeld Follies
        她现年87岁,曾经是齐格菲尔时事讽刺剧团的成员之一。
      • They are imbrued with the follies of youth. His head is full of silly notions.
        他们满脑子都是年轻人的傻念头。他满脑子的怪想法。
      • With your good sense, you could be so honestly blind to the follies and nonsense of others!
        凭你这样一个聪明人,竟会忠厚到看不出别人的愚蠢和无聊!
      • Protection, subsidies and other such follies distort agriculture more than any other sector.
        保护、补贴及其它此类荒唐做法对农业的扭曲大于其它行业。
      • "You are too old for such follies," said Mother.
        母亲说:“你这样大了,不应再做这种荒唐事”。
      • They had not only all the follies and infirmities of other old men, but many more which arose from the dreadful prospect of never dying.
        他们不仅具有了与其他老年人一模一样的所有毛病,而且因为那可怕的永生不死的未来,他们还会出现更多的毛病。
      • I loath sentimental rubbish. The old man smiled sadly when he remembered the follies of his youth.
        我讨厌令人伤感的荒唐事。这老人想起年轻时的荒唐事,不禁苦笑。
      • Some Italians are amused by the Berlusconi follies, others are appalled.
        贝卢斯科尼的愚蠢举动逗乐了一些意大利人,也让另一些意大利人震惊不已。
      • Follies and nonsense, whims and inconsistencies do divert me, I own, and I laugh at them whenever I can.
        愚蠢和无聊,荒唐和矛盾,这的确叫我觉得好笑,我自己也承认,我只要能够加以讥笑,总是加以讥笑。