fledged
英 [fledʒd]
美 [fledʒd]
adj. 能飞翔的; 羽翼已丰的
v. (鸟)长羽毛; 给(箭)装上羽毛;把(小鸟)养到能够飞翔;用羽毛(绒羽)装饰;给……装上羽毛
fledge的过去分词和过去式
过去式:fledged
BNC.19759 / COCA.36960
牛津词典
adj.
- 能飞翔的;羽翼已丰的
able to fly
英英释义
adj
- (of an arrow) equipped with feathers
- (of birds) having developed feathers or plumage
双语例句
- These are full fledged business DAL objects that can be loaded and saved, but not created.
这些是完全成熟的商业达尔对象,可以加载和保存,而不是创造。 - However she – and insiders at the big banks – discount the idea of Google launching a fully fledged bank, given the costs, regulatory requirements and its advertising revenue from financial services clients.
不过,她和各大银行业内人士都对谷歌推出完整版银行的想法表示怀疑,鉴于成本、监管要求和谷歌来自金融服务业客户的广告收入。 - Google has unveiled a tiny HDMI dongle that can turn any TV into a fully fledged computer.
谷歌公司公布了一款微型高清智能电视棒,能让任何电视机变成全功能电脑。 - It has grown organically since then, from a small toy hack into a full fledged framework.
在那以后Merb就有组织有计划的稳步增长,从一个小玩具变成了一个完全成熟的框架。 - The bilateral currency swap will help London eventually become a fully fledged offshore renminbi trading centre, just like Taiwan and Singapore, they wrote in a note to clients.
双边货币互换将帮助伦敦最终成为一个羽翼丰满的离岸人民币交易中心,他们在一份发给客户的简报中写道。 - The Securities and Exchange Commission has protected them and other institutions from short-selling and the Fed has allowed them to become fully fledged banks.
美国证券交易委员会(SEC)保护它们及其它机构免遭卖空,而美联储使它们成为经营全面业务的银行。 - It is a vision in which Ukraine would be able to set out on a long-term path to join the EU as a fully fledged member.
在这样的构想中,乌克兰将能够踏上一条长远的道路,在未来以正式成员身份加入欧盟。 - Now that you're a full fledged WordPress user, consider contributing to the WordPress Codex, Support Forum, Development, and other volunteer efforts that keep WordPress going.
既然你已是一个羽翼丰满的WordPress的用户,不妨考虑为WordPress中文文档,支持论坛,开发,和其他志愿者活动作出贡献,让WordPress不断进步。 - But there is no clear reason why Microsoft should quake over yesterday's announcement that Google intends to launch a free, fully fledged operating system by next year.
但这并不一定意味着,谷歌昨日宣布的于明年推出一款完全成熟的免费操作系统的计划,就会让微软(Microsoft)吓到发抖。 - It is vital that the crisis does not become a cover-up for ad hoc protectionism and interventionism or, worse, lead to a spiral of interventions or a fully fledged revival of industrial policy.
不能让这场危机成为临时保护主义和干预主义的掩护甚至在更糟糕的情况下,导致干预行为激增或工业政策全面抬头,这一点至关重要。