entailed
英 [ɪnˈteɪld]
美 [ɪnˈteɪld]
v. 牵涉; 需要; 使必要
entail的过去分词和过去式
柯林斯词典
- VERB 使…必然发生;势必造成;使…成为必需
If one thingentailsanother, it involves it or causes it.- Such a decision would entail a huge political risk...
这样的决定势必带来巨大的政治风险。 - The changed outlook entails higher economic growth than was previously assumed...
观念的改变势必会使得经济增长高于之前预计的水平。 - The job of a choreologist entails teaching dancers the technique and performance of dance movements...
舞谱学家的工作包括教舞蹈演员舞蹈动作的技巧和演绎。 - I'll never accept parole because that entails me accepting guilt.
我决不会接受假释,因为这就等于我承认自己有罪。
- Such a decision would entail a huge political risk...
双语例句
- But now you have gone too far and I fear what I am entailed to do.
但现在你做得太过分了,我担心我必须要做的事情。 - As actions were then brought to the attention of B and he picked up his ball, claiming that As lifting of his ball entailed a penalty of loss of hole.
的动作随后引起B的注意,他捡起了球,并声称A捡起球的行为必需接受输了该洞的处罚。 - It is unnerving to imagine what a bigger crisis might have entailed.
想象一下比这更大的危机可能意味着什么,令人不安。 - Now the second level brings to the surface the element of subversion that has to be entailed in this same fairy tale resolution of a conflict that can't otherwise be resolved.
第二个层次展现了,颠覆的元素,这是以童话方式解决矛盾势必会产生的结果,而这个矛盾以其他的方式则不可能被解决。 - Today, or at least prior to August 9 2007, the assets and capital that define triple-A status, or seemed to, entailed too high a competitive cost.
目前,或者说至少在2007年8月9日之前,界定AAA评级的资产和资本金要求(似乎)带来了过高的竞争成本。 - The castle and the land are entailed on the eldest son.
这城堡和土地限定长子继承。 - All of this entailed tremendous risk, because France did not have the military resources to control this much territory and still protect itself and maintain order at home.
所有这些行动包含着巨大的风险,因为法国并不具备足够的军事资源,来控制这么多地盘,同时又能保护自己,维持国内的秩序。 - Combining JSP with another design method, such as Structured Systems Analysis and Design ( SSAD), entailed a lot of wasted effort and opportunities for error.
JSP和其他设计方法,如结构化系统分析和设计(SSAD),联合,须要为错误浪费许多成果和机会。 - It is but just to add that he had forgotten to include in his calculations the forced repose of Sundays and festival days during nineteen years, which entailed a diminution of about eighty francs.
还应当指出,十九年中,礼拜日和节日的强迫休息大致要使他少赚二十四个法郎,他还忘了把那个数目加入他的账目。 - Chinese officials said the issues entailed numerous violations, including fraudulent advertising and selling expired food.
中国官方宣称那些问题有欺诈性广告,和销售过期食物,都是应受到惩罚的。
