词语吧>英语词典>detachments翻译和用法

detachments

英 [dɪˈtætʃmənts]

美 [dɪˈtætʃmənts]

n.  超然; 超脱; 冷漠; 公正; 客观; 独立; 分遣队; 支队; 特遣小分队
detachment的复数

柯林斯词典

  • N-UNCOUNT 超然;冷漠;冷静;客观
    Detachmentis the feeling that you have of not being personally involved in something or of having no emotional interest in it.
    1. ...a doctor's professional detachment...
      医生职业性的冷静
    2. Ridley viewed his work with a cynical detachment.
      里德利以一种吹毛求疵的超然态度看待他的作品。
  • N-COUNT 分遣队;独立小分队
    Adetachmentis a group of soldiers who are sent away from the main group to do a special job.
    1. ...a detachment of marines.
      海军陆战队独立小分队

双语例句

  • The case is different with the guerrilla detachments which are dispatched by a guerrilla area for short-term operations in the rear of the enemy in the same area; such detachments have no rear, nor do they have a battle line.
    和这个区别的,是每一游击区派遣出去向该区敌后临时活动的游击队,他们不但没有后方,也没有作战线。
  • In many places, such as the Wutai mountain region, the present guerrilla warfare owes its growth to the strong detachments sent there by the regular forces.
    现在许多地方的游击战争,例如五台山等处,是由正规军派出强大的支队去发展的。
  • It turns out that the whole thing was the handiwork of one of the several hundred detachments of secret agents.
    原来这件事出于几百个特务大队中的一个大队。
  • Where detachments or cadres have been sent in by the regular forces, the goal can be achieved more easily.
    这种目的,在有正规军派遣支队或派遣干部的地方,是能够比较顺利地达到的。
  • Detachments were predominantly shallow and slow in progression.
    视网膜为浅脱离,病程发展缓慢。
  • Methods To analysing retrospectively 24 cases of complicated retinal detachments. receiving retinotomy and retinectomy from Sept.
    方法对1997年9月至1998年12月间行视网膜切开与切除的24例复杂性视网膜脱离患者作回顾性分析。
  • Clinical analysis of 36 recurrent retinal detachments
    36例复发性视网膜脱离再手术分析
  • Methods Two types of operation were performed on the basis of r etial detachments caused by different cataract operations.
    方法依据不同的白内障术式所发生的视网膜脱离的情况,我们采取两种术式给予治疗。
  • It is also necessary to employ Red Army detachments for operations in secondary directions; not all the forces of the Red Army should be concentrated.
    置红军的支队于次要的作战方向也是必要的,不是一切都要集中。
  • RESULTS: Postoperatively, the visual acuity of6 eyes was better than before; the vitreous cavities were all clear; retinal detachments were completely reattached.
    结果:所有患者术后眼部情况均有明显改善,视力不同程度提高,玻璃体腔清晰和视网膜复位。