词语吧>英语词典>birthed翻译和用法

birthed

英 [bɜːθ]

n. 出生;血统,出身;起源
birth的过去式, 过去分词

双语例句

  • After all, this is the woman who birthed you* maybe knowing her will help you know yourself better, and that's never a bad thing.
    毕竟,这是那个生育了你的女人或许了解她能够帮你更好地了解你自己,这从来就不是一件坏事儿。
  • Phone bank is a new service after online bank, which birthed due to the rapid development of the mobile communication technology and is an extension of banking services network.
    手机银行是继网上银行出现之后,因移动通信技术迅猛发展而新出现的一种银行服务渠道,是网络银行服务的延伸。
  • What began as an idea gets birthed into behavior.
    一份想法孕育成行为。
  • Gelatinizing machine was birthed and developed with hermetic technics in the automotive industry.
    涂胶机是随着汽车工业中密封工艺的改进而产生和发展的。
  • The economic boom of the past three decades was fuelled by high investment in fixed assets, a model that birthed sprawling, inefficient cities full of buildings built so poorly they barely last for 20 years.
    过去30年经济繁荣的动力是对固定资产的大量投资,这种模式导致城市横向蔓延、效率低下,充斥着质量低劣、只能使用20年的建筑。
  • I'm not going to even describe the insult to both women and the English language THAT attempt has birthed into the world.
    我已经不打算再描述由这一尝试引发的对于女人和英语的双重亵渎。
  • Vigorous newborns who have been birthed through meconium-stained amniotic fluid do not need airway suctioning
    产道出生,从胎粪污染的羊水里出来的新生儿,不需要吸痰
  • Because genes have their own dynamics independent of the organism, they dictate what can be birthed from them.
    由于基因具有自己的独立于有机体的动力,所以是它们决定能从基因中诞生出什么。
  • With its rapid propagation speed, the deep spread density and the convenient means of communication, Micro-blogging products have a sharp development in just a few years since it birthed in 2006.
    微博类产品自2006年诞生以来,以其迅捷的传播速度、深密的传播密度、便利的传播方式,在短短几年之内迅速发展,在全球引发了信息传播的微革命。
  • It was birthed in the city of Fukushima, 140 miles north of Tokyo, where workers for Tokyo Electric Power Co., the embattled operator of the crippled Fukushima Dai-Ichi nuclear plant, desperately tried to contain an escalating crisis.
    这起事件源自日本福岛市,它位于东京以北140英里,这里的福岛第一核电站在震后发生了严重泄露,东京电力公司(TokyoElectricPowerCo.)的工人们正在拼命采取措施,阻止危机升级。