authorise
英 ['ɔ:θəraɪz]
美 ['ɔ:θəraɪz]
v. 批准; 授权
过去分词:authorised 现在分词:authorising 第三人称单数:authorises 过去式:authorised
BNC.5775
柯林斯词典
- → see:authorize
英英释义
verb
- grant authorization or clearance for
- Clear the manuscript for publication
- The rock star never authorized this slanderous biography
- give or delegate power or authority to
- She authorized her assistant to sign the papers
双语例句
- Fiscal tensions have fallen sharply along with the declining deficit but, even after agreeing on a budget, Congress still risks default if it does not authorise new borrowing soon.
随着美国财政赤字下降,财政紧张程度已大幅降低,但即使达成了预算协议,美国国会仍有可能引发违约&如果它不能很快授权新的债务上限的话。 - That procedure was used to authorise several GM foods for sale in the EU ( Levidow& Murphy, 2002).
欧盟已将其应用于几种在欧盟销售的转基因食品中(Levidow和Murphy,2002)。 - In light of domestic and foreign expectations for Japan to contribute internationally and assume a greater role in its own security, the country has enacted measures that authorise it to deal more directly with regional contingencies.
面对国内外要求日本参与国际事务并在自身安全方面发挥更大作用的期望,日本已制定了相关措施,使其能够更直接地处理地区紧急事件。 - Western companies have been tempted by strong sales of their older medicines, as well as a willingness by the Chinese authorities to authorise western prices for innovative drugs.
吸引西方制药企业的除了自身传统药物的强劲销售,还有中国相关部门准许为新药制定西方价格。 - Hence trade pacts should also authorise countervailing currency intervention, through which it could offset the manipulators 'purchases of its currency by buying equal amounts of theirs.
因此,贸易协议还应批准补偿性汇率干预,通过这种干预,受害国可以通过买入汇率操纵国同样数额的货币,抵消汇率操纵国买入受害国货币的影响。 - The ESB trusts the requesting application to authenticate and authorise end users and service providers regard the ESB as an authenticated and authorised user.
ESB信任请求应用程序,由后者对最终用户进行身份验证和授权,而服务提供者将ESB视为经过身份验证和授权的用户。 - I hereby authorise ING General Insurance International to charge my above credit card account for the premium of this insurance.
本人兹授权安泰保险有限公司从本人上述之信用卡账户支取此保险所应缴之保费。 - Though still open to submissions from anyone, the power to authorise articles will be given to editors who can prove their expertise, as well as a group of volunteer constables, charged with keeping the peace between warring interests.
尽管仍然允许任何人提交信息,但词条的批准权将授予那些能证明自己专业知识的编辑和一群志愿警官。志愿警官将负责维持敌对各方之间的和平。 - A deadline set by the court ordering her to authorise the demolition ran out on Thursday, and it was not clear what steps the authorities would take next.
星期四,法院裁定要求她通过拆除的最后期限已过,但看不出当地政府部门下一步将采取什么措施。 - If it is, and the nation does nothing to remedy the resulting imbalance, the baton should be passed to the WTO, which could authorise trade penalties.
如果失调,且该国没有采取任何措施来补救由此导致的失衡,那么,IMF应该将警棍传递给WTO,因为后者有权批准实施贸易制裁。
