allegory
英 [ˈæləɡəri]
美 [ˈæləɡɔːri]
n. 寓言; 讽喻; 寓言体; 讽喻法
复数:allegories
BNC.16676 / COCA.13663
牛津词典
noun
- 寓言;讽喻;寓言体;讽喻法
a story, play, picture, etc. in which each character or event is a symbol representing an idea or a quality, such as truth, evil, death, etc.; the use of such symbols- a political allegory
政治讽喻 - the poet's use of allegory
诗人的讽喻手法
- a political allegory
柯林斯词典
- N-COUNT 寓言;讽喻
Anallegoryis a story, poem, or painting in which the characters and events are symbols of something else. Allegories are often moral, religious, or political.- The book is a kind of allegory of Latin American history.
这本书是对拉丁美洲历史的一种讽喻。
- The book is a kind of allegory of Latin American history.
- N-UNCOUNT 寓言体;讽喻法
Allegoryis the use of characters and events in a story, poem, or painting to represent other things.- The poem's comic allegory was transparent.
该诗的喜剧讽喻法是显而易见的。
- The poem's comic allegory was transparent.
英英释义
noun
- an expressive style that uses fictional characters and events to describe some subject by suggestive resemblances
- a short moral story (often with animal characters)
- a visible symbol representing an abstract idea
双语例句
- In 1991, he made Raise the Red Lantern, an anti-autocratic allegory in which an ( unseen) master controls the lives of his four unfortunate wives.
1991年,他拍摄了一部反专制的故事片《大红灯笼高高挂》,片中(未露面的)老爷一手操纵着四个不幸老婆的生活。 - So they would say, oh it's just& it's an allegory.
然后他们就会说,这只是一种寓言。 - It should be read as an allegory.
应该把它当作寓言来读。 - Representing figuratively as by emblem or allegory.
用寓言或者符号象征性的表示。 - He delighted in allegory, and in the elaborate sentiments of courtly love.
他喜欢寓言,喜欢宫廷爱情的细腻情调。 - He believes that Yuanhe style should include allegory poem by Yuan Zhen and Bai Juyi.
张文认为“元和体”应包括元白讽喻诗。 - As a master writer, Nathaniel Hawthorne takes allegory as a basic narrative form for his writing and focuses his theme on the exploration of human nature.
纳撒尼尔·霍桑是美国经典作家,寓言体叙事是其作品中的基本叙事模式,对人性善恶的思考是其作品持久关注的主题。 - Even in the form of allegory, fiction had no place in New England.
即使以寓言的形式写的小说在新英格兰也没有地位。 - There are many passages in the Old and New Testaments which it is simply impossible to understand without allegory.
有很多通道,在新旧约,它是根本不可能的理解没有寓言。 - It's an allegory precisely cleverly introduced by language about the inefficacy of speech.
这是一种对话语无效性的讽喻,被语言以准确聪明的方式呈现出来。