Oxbridge
英 [ˈɒksbrɪdʒ]
美 [ˈɑːksbrɪdʒ]
n. 牛津剑桥大学
Collins.1 / BNC.22260
牛津词典
noun
- 牛津剑桥大学
the universities of Oxford and Cambridge, when they are thought of together- an Oxbridge education
牛津剑桥的教育
- an Oxbridge education
柯林斯词典
- N-PROPER 牛津大学和剑桥大学
Oxbridgeis used to refer to the British universities of Oxford and Cambridge together.- Last year Oxbridge graduates accounted for 41% of entrants to the civil service's fast stream to promotion.
去年加入快速晋职队伍的新公务员中,牛津和剑桥大学的毕业生占了41%。 - ...an offer of a place at Oxbridge.
牛津和剑桥大学提供的一个职位
- Last year Oxbridge graduates accounted for 41% of entrants to the civil service's fast stream to promotion.
双语例句
- When I applied to the FT 20 years ago, I think I was interviewed only by white Oxbridge men, all of them straight ( except for one who soon afterwards came out of the closet).
现在想来,20年前当我申请英国《金融时报》的工作时,面试我的人都是牛桥毕业的白人异性恋男性(只除了有一个不久后出柜了)。 - In the law, a recently published report showed that out of 26 senior judges appointed to the High Court last year, all of them went to private schools and 21 of them went to Oxbridge.
最近公布的一份调查结果显示:在法律界,去年任命的26名高级法官都就读过私立学校,其中21人曾就读过牛津和剑桥。 - Teach you that at oxbridge?
你在大学学的? - Last year Oxbridge graduates accounted for 41% of entrants to the civil service's fast stream to promotion.
去年加入快速晋职队伍的新公务员中,牛津和剑桥大学的毕业生占了41%。 - According to the writer Walter Ellis, author of a book called the Oxbridge Conspiracy, Britain is still dominated by the old-boy network: it isn't what you know that matters, but who you know.
据《牛津剑桥阴谋帮派》一书作者沃尔特埃利斯所说,英国如今仍然处于老同学关系网的控制下:你懂什么并不重要,重要的是认识谁。 - Other researches also seem to support his belief that Oxbridge graduates start with an unfair advantage in the employment market.
其它的研究者似乎也证明了这一点,即牛津、剑桥的毕业生一开始就在劳动市场上占据着不公平的优势。 - According to a recent report from the Sutton Trust, there is even more dominance by Oxbridge and private schools in some of the top UK professions than there used to be.
苏顿信托(suttontrust)最近的一份报告显示,与过去相比,牛津剑桥及私立大学毕业生在英国一些顶尖行业中更占优势。 - His single most expensive deal is the 3800 "premier service", which includes a guided tour of one of the universities, a residential reading weekend and private consultation with a former Oxbridge Admissions Tutor.
他提供的最昂贵单项服务是价值3800英镑的“高级服务”,包括带领客户参观其中一所学校,提供包含住宿的周末学习,以及聘请一位曾担任过牛津剑桥录取老师的教师提供私人咨询。 - More than a third of state school teachers thought less than a fifth of Oxbridge undergraduates came from state school.
超过三分之一的公立学校老师认为,在牛津和剑桥的在校学生中,仅有不到五分之一来自公立学校。 - For, although over three-quarters of British pupils are educated in state schools, over half the students that go to Oxbridge have been to private, or public schools.
尽管有3/4的英国毕业生就读于公立学校,而上牛津剑桥的学生中有半数以上的人曾就读于私立学校。
